Jump to content

About [[MediaWiki:Wm-license-book-editor/fr]]

Il me semble que « Correcteur » est trop restreint. Sur Wikisource, nous utilisons « Éditeur scientifique » (celui qui établit le texte).

Marc (talk)20:05, 5 March 2012

En Anglais, stp.

Siebrand21:14, 5 March 2012

« Correcteur » is perhaps too specific. For instance, contributors of French Wikisource use « Éditeur scientifique », meaning a person who corrects, verifies, establishes a text.

Marc (talk)23:35, 5 March 2012

Thanks for the explanation. I'll move this one to Portal_talk:Fr. Feel free to continue in French.

Siebrand16:36, 6 March 2012
 
 

Si j'ai bien compris, editor peut désigner celui qui établit un texte, comme par exemple l'éditeur scientifique d'un texte ancien. Mais dans ce cas, le mot français « correcteur » a un sens bien plus restreint que le mot anglais. Les contributeurs de Wikisource utilise « éditeur scientifique ».

Marc (talk)14:43, 11 March 2012

Peut-être faut-il poser la question sur Commons, s'il y a un portail ou bistrot des francophones.

Je n'ai pas les connaissances pour répondre, mais les dictionnaires indiqueraient plutôt « rédacteur » comme traduction.

Dans la traduction de l'ISBD, editor est traduit une fois par « éditeur scientifique », deux fois, par « éditeur » ; « series editor » devient « éditeur de la collection ».

La difficulté de la traduction du terme est telle que w:editing n'a pas de lien interwiki vers la wikipédia française.

Pols12 (talk)18:59, 12 May 2016