Request for new script: Korean (Mixed script)

Request for new script: Korean (Mixed script)

Please add the Hangul-Hanja mixed script for the Korean language. Some people including me want to translate MediaWiki into it.

Details
  • Korean (ISO 639-3: kor, already exists in translatewiki.net)
  • 'Korean (Mixed script)' - '韓國語 (國漢文混用)'
  • LTR (or vertical-rl)
  • Hangul-Hanja mixed script in addition to existing Hangul-only script
  • Falls back to 'Korean (Republic of Korea)'
  • Proposal for language code in wiki: 'ko-kore' (derived from ISO 15924 Kore)
EighteenChild (talk)05:57, 9 November 2021

The code [ko] is NOT restricted to be "Hangul-only". it is already in mixed script, allowing Hanja.

  • Korean in "Hangul-only" is a variant coded [ko-Hang] (where Hanja characters would be transliterated to Hangul).
  • There's also a deprecated variant "Jamo-only" coded [ko-Jamo] (where Hangul syllables are not composed in squares, but written left-to-right, using narrow jamos and not distringuishingf leading and final consonnants). It only existed for legacy old apps that could not render Hangul syllables composed in squares. But the conversion from Hangul to Jamo can be done algorithmically and very easily (the reverse is not evident because that conversion may loose the distinction between leading and trailing consonnants, unless there's an explicit syllable separator, such as a space, punctuation, or invisible joiner control, as it existed and was used in legacy 8-bits encodings before Unicode). There's no need of this "Jamo-only" variant here, even to support legacy 8-bit terminals (if they can't render syllabic squares, they an decompose them automatically in narrow jamos aligned horizontally). so the [Jamo] code in ISO 15924 is just offered for compatiblity with legacy documents not distinguishing the two types (leading or trailing) of consonnants.
Verdy p (talk)13:40, 10 November 2021