new project "Color Flood Filler" translation?
Please use a supported format.
Sorry for big delay. [1] - here is link to the source code of the last release. In that zip file please watch "\FloodFiller\res\txt\strings\XML_strings\" folder, now there are two files: "FloodFillerMessages.properties" and "FloodFillerMessages_ko.properties", please tell me, is their format fit, or do I have to fix something. Later I'm goung to add other languages translation files.
Update: [2] - here is link to the source code of the last release last version. In that zip file please watch "\FloodFiller\res\txt\strings\XML_strings\" folder, now there are 42 files: "Messages.properties", "Messages_ko.properties", and so on. Please tell me, is their format fit, or do I have to fix something?
Yes, of course, here it is: [1] - 42 files, 13 filled by me using google-translator - need to be checked. I was sure, what it is easier to download one zip than 42 files. Any news??
I still don't see the free software license your code is under. :/ Am I blind? Note, machine translations will need to be removed from your repository whenever the project is added to translatewiki.net; we only handle verified machine translation, see Technology.
You are not blind, just I do not know all the rules :) As you asked - I've put project (open) source files into sourceforge (thinking that's enough). If there need to be some additional license file - then I need a guide/example of that file. I will search for some example, and will write here after I update the project with license file...
[1] - here is updated zip file of the project, I've added there 15 Kb "COPYING" file taken from FreeCol project. Please inform me, is it ok now, or do I have to do something more?? Thank you.