Alcuni consigli
Ciao Anto, e benvenuto su translatewiki.net! Ho visto alcune delle traduzioni che hai fatto in questi primi giorni e volevo darti alcuni suggerimenti da seguire per farne di migliori.
Come prima cosa ti consiglio di tenere sempre questa pagina a portata di mano, raccoglie le regole principali e alcune delle traduzione dei termini più utilizzati (con le loro particolarità, ad esempio: article -> voce, watchlist -> osservati speciali). Una delle cose fondamentali è infatti la coerenza di tutti i messaggi all'interno del software.
Attento agli spazi, all'ortografia ed alla punteggiatura ;) (esempio)
Per qualsiasi cosa chiedi pure :)
Ciao Anto, una risposta era gradita. O quanto meno che mostrassi di applicare quanto detto.
- Wikimedia:Wikiedudashboard-articles.wp10 doc/it: article -> voce
- MediaWiki:Apihelp-articlefeedbackv5-param-revid/it: revision -> versione
- MediaWiki:Apihelp-query+articlefeedbackv5-view-activity-param-title/it: in italiano ti sembra corretta una frase che finisce con per
- MediaWiki:Apihelp-query+articlefeedbackv5-view-activity-param-pageid/it: attenzione alle variabili
Ciao Beta 16, scusa per la mancata risposta al tuo primo messaggio. Per quanto riguarda i consigli che mi hai dato ho cercato di applicarli, probabile che qualcosa mi sia sfuggito. No, non mi sembra corretta una frase che in italiano finisca con per" MediaWiki:Apihelp-query+articlefeedbackv5-view-activity-param-title/it" avevo dei dubbi forse avrei dovuto chiederti delucidazioni.
Alle variabili ho fatto attenzione, in qualche caso ho visto che ad es:$1title era tradotto $1titolo ed ho pensato erroneamente che potesse essere tradotto. Spero di non aver causato problemi.