Traducción de 'skin': ¿piel o apariencia?

Traducción de 'skin': ¿piel o apariencia?

Hola,

He visto ambas traducciones de skin, y me parece que 'apariencia' se ajusta más en el contexto de Mediawiki. Además, así está traducido actualmente en las preferencias del usuario en Wikipedia. Te lo comento porque vi esta traducción tuya. ¿Estás de acuerdo en usar consistentemente apariencia como traducción de skin?

Algo relacionado, hace un tiempo propuse hacer un glosario para que nos sirva de referencia a todos y al cual podamos apuntar a nuevos usuarios. ¿Qué opinas?

Macofe (talk)12:56, 6 September 2014

Gracias por el aviso. A mi me es indistinto. Yo solo corregí la traducción, pues era bastante deficiente, y en ese momento no me paré a pensar en cómo se llamaba en otros casos. De hecho estaba convencido que también se llamaba "piel".

Sobre el glosario, ¡me parece una estupenda idea! Así evitaríamos líos como este, así como un FAQ sobre cosas como el tuteo, etc.

Ciencia Al Poder (talk)16:25, 7 September 2014