Removing fuzzy without updating translation?

Fragment of a discussion from User talk:Dennis07

I think the "Awarded" should be translated as well, shouldn't it? From my point of view, your alternate translation "Verliehen für..." seems to be the more exact one, because the "Awarded" was in fact the updated part of the original system message. And it might be the best to adopt this update for the German translation.

Tiin (talk)15:50, 30 May 2012

okay, I will update my translations immediatelly. You are right, this might be a good idea (even if it is not really necessary and anyway better than nothing^^)

EDIT: I corrected the issue. Diskussion closed
Dennis07 (talk)15:53, 30 May 2012