translation of API documentation

Fragment of a discussion from User talk:Sujiniku

翻訳の編集履歴を調べればわかる程度のことで、いちいち連絡しないでください。私の作業の邪魔です。あなたの自己アピールなだけの情報には、興味がありません。このウィキには査読システムがあるんだから、査読で済む情報を、いちいち連絡しないでください。私はあなたの友達じゃないんで、あなたと意思疎通するだけというくだらない用事で、時間を割きたくありません。

Sujiniku (talk)20:38, 12 October 2015

そんな対応で作業されるのであれば、害悪にしかならんので、やめてくれませんか?正確でないものなら、ない方がましです。

Vigorous action (talk)22:22, 9 November 2015

じゃあオマエが翻訳を書けよ。対案を出さないのに、態度がデカいんだよ、オマエ。オマエが辞めろよ。

Sujiniku (talk)13:40, 28 November 2015
 

正確でない事を話すのが悪いというなら、じゃあオマエは今後の人生で、法律の話とか政治の話をするなよな。オマエは司法試験に合格してるわけじゃないだろうし、どーせ法律の正確な知識を世間から認められた権威じゃないだろ。 それと同様に、もう科学技術の話をするなよな。べつにオマエは科学者じゃないだろ。

「正確でないなら、ダメ」ってのは、そういうこと。つまり、そういう事を言っちゃう人ってのは、相当に頭が悪い。

Sujiniku (talk)13:53, 28 November 2015