R:Usuàriu/utente - Account/contu - password/paràula de òrdine

R:Usuàriu/utente - Account/contu - password/paràula de òrdine

Salude! Deo pesso chi siat mègius "Impitadore" de Utente (est su termine impreau in su glossàriu isperimentale de sa LSC e fintzas in àteras bortaduras de programmas), pro "contu" so de acordu.

"paràula de òrdine" mi paret tropu longu, deo propongo carchi cosa comente "crae" (su chi apo impreau deo) o fintzas "còdighe". Impreare una paragula sola est megius pro custas cosas.

L2212 (talk)11:21, 22 August 2014

Ah, e "muda" non diat èssere megius de "càmbiu"? Ite nde pessas? Comente in italianu impreant "modifica" imbetzes de "cambiamento"! Si podent impreare totas tuas, ma mancari in àmbitos diferentes.

Saludos!

L2212 (talk)16:00, 22 August 2014

càmbiu mi sonada prus craru ma no ddu sciu... cussu de "muda" est un'idea bona comente cussa de crae po password. Ia a bir ita naranta atrus..

Po tradui "user" cun impitadore seu deacordiu siguru.

Taxandru (talk)16:14, 22 August 2014