دستکاری ترجمه‌ها

با توجه به بهم‌ریختگی عجیبی که در ویکی‌نبشته ایجاد شده بود، من خودم تغییرات را اعمال کردم. لطفاً اجازه دهید هر کدام اشکال ایجاد کرد را یکی یکی در طول زمان بررسی کنیم. <\div>

Yoosef Pooranvary (talk)11:08, 16 June 2017

به نظر این حقیر، این که در یک پروژه page برگ ترجمه شود از ابتدا اشتباه بوده. چند دلیل هم دارم:

۱) برگ به معنای leaf، در انگلیسی هم هست اما برای توصیف یک برگهٔ کاغذ (که پشت دارد و رو، و در نتیجه دو «صفحه» است) به کار می‌رود. هر صفحه، یک روی یک برگ (یا برگه) است.

۲) هماهنگی بین ترجمه‌ها خیلی مهم است؛ بهتر است که همه را یکسان‌سازی کنیم.

۳) ترجمهٔ لغت page دقیقاً می‌شود «صفحه»

۴) اگر بناست به خاطر هماهنگی، بین «صفحه» و «برگ» یکی را انتخاب کنیم، بهتر است که صفحه را انتخاب کنیم چون هم پروژه‌ای که ترجمه‌هایش از سبک قبلی خارج می‌شود (ویکی‌نبشته) کاربران کمتری دارد (و به طور خاص، افزونهٔ proofreadpage کاربران کمتری دارد)، و هم ترجمهٔ درست‌تر را (بر اساس بند ۱ تا ۳ در بالا) برگزیده‌ایم.

لذا، بنده با آگاهی (و نه از روی تعصب) آن تغییرات را انجام دادم. می‌دانستم که ممکن است برای پروژهٔ ویکی‌نبشته کمی disruptive باشد اما آن پروژه راحت‌تر می‌تواند به ترجمهٔ جدید عادت کند. نظر شما چیست؟ دلیل قانع‌کننده (به جز اینرسی پروژه در استفاده از ترجمهٔ موجود) دارید که برگ را برگ نگه داریم؟

پ.ن: با استفاده از فهرست به جای نمایه می‌توانم کنار بیایم، اگر چه آن هم اشتباه است. فهرست اول کتاب می‌آید، بر اساس ترتیب فصل‌ها و بخش‌ها است و همان table of contents است. نمایه آخر کتاب می‌آید، و بر اساس حروف الفبا است. این دو یک چیز نیستند و عبارت انگلیسی index هم معمولاً به نمایه اشاره می‌کند، نه به فهرست.

Huji (talk)13:20, 16 June 2017

حجت گرامی، اینکه ترجمه برگ به انگلیسی می‌شود Leaf چیز مهمی نیست. مهم این است که برگِ کتاب بین فارسی‌زبانان قابل فهم است. این که برگ به یک رو گفته می‌شود یا نه هم مهم نیست. این یک قرارداد است بین نرم‌افزار و کاربر. اصلاً ممکن است در یک اسکن کتاب چند صفحه در یک عکس باشند.

اصلاً بیایید از این بحث‌ها بگذریم، من چیز دیگری می‌گویم. با تغییرات که من دادم، وقتی کاربران در ویکی‌نبشته دربارهٔ «صفحه» صحبت می‌کنند، منظورشان صفحه‌های تراگنجایی‌شده است. هر صفحه از مجمومه‌ی زیادی از برگ‌ها تشکیل می‌شود. ضمناً هر برگ در فضای نام «برگه» (که البته آن هم باید به «برگ» تغییر کند) ساخته می‌شود. همین ایجاد تفاوت باعث می‌شود ما در روند آموزش کاربران تازه‌کار کلی جلو بیفتیم تا اینکه بخواهیم بارها به آن‌ها بگوییم، فرق این صفحه (فضای نام اصلی) با آن صفحه (فضای نام Page) چیست.

در آخر از شما خواهش می‌کنم تغییرات من را عوض نکنید. زمان زیادی از استفاده از این افزونه در ویکی‌نبشتهٔ فارسی نمی‌گذرد و ما داریم اشکالات ترجمه‌ای آن را برطرف می‌کنیم. همچنین با توجه به این که این افزونه در هیچ ویکی دیگری کاربرد ندارد تغییرات من هیچ اشکالی در دیگر پروژه‌ها ایجاد نمی‌کنند. ضمناً من به شما قول می‌دهم در صورتی که کوچکترین ایرادی ایجاد شود، شخصاً اقدام به تغییر خواهم کرد.

Yoosef Pooranvary (talk)13:58, 16 June 2017