User talk:Reception123/Archive

From translatewiki.net

Contents

Thread titleRepliesLast modified
Echo notification system509:05, 23 April 2017
Random translations209:05, 23 April 2017
Traduceri009:04, 23 April 2017

Echo notification system

Would you mind reverting ALL your recent Echo notification system translations? Machine translations are not acceptable. Thanks.

Sebi (talk)16:50, 26 August 2013

Sebi, they are NOT system translations. Are you coming here like on the Romanian Wiki? To get me blocked here? You start accusing me of things I didn't even do.

Reception123 (talk)05:59, 27 August 2013

Încă un lucru, eu sunt utilizatorul Receptie123.

Reception123 (talk)06:00, 27 August 2013

Am înțeles de prima dată cine ești. Ție cum ți se pare această traducere? Sensul din limba română a lui „controla” are alte conotații decât cele invocate de tine în traducere. În plus, ai folosit pluralul persoanei a II-a când, de fapt, ar fi trebuit să folosești pronumele de politețe „dumneavoastră”. Eu ce să cred din aceste inconsecvențe? Ori traduci automat, ori după ureche. Iar pe final, o mostră de-a ta în privința limbii române: „Bună ziua, Aici este un sumar al activitați acestei [...]” (descoperă singur erorile). Având în vedere activitatea ta dezastruoasă de la ro.wp, nu ar trebui să pretinzi încredere din partea nimănui.

Până când nu te pui la punct cu gramatica limbii române și cu ghidul de traducere disponibil pe acest site, am imensa rugăminte să lași traducerile deoparte. Mersi

Sebi (talk)11:51, 30 August 2013

O să citesc și mă ocup după aceea de traduceri. V-ași ruga pe dv. să corectați greșelile.

Reception123 (talk)13:14, 30 August 2013

Pe deasupra îți permiți să spui și neadevăruri. Traducerea ta („Notificați-mă când cineva dă link la o pagină care am creat-o de la un articol.”) a mesajului Echo-pref-tooltip-article-linked este identică cu sugestia oferită de Microsoft („Notificați-mă când cineva dă link la o pagină care am creat-o de la un articol.”). Anterior ai precizat că nu folosești traduceri automate, însă eu sunt în postura de a-ți demonstra contrariul.

Cu cât înaintez cu verificarea traducerilor tale, cu atât descopăr că ai folosit DOAR traduceri automate (ai lăsat, inclusiv, porțiuni de text NETRADUSE).

Înțelegi, acum, de ce nimeni nu are încredere că vei deveni vreodată un utilizator util și cinstit?

Sebi (talk)18:06, 30 August 2013
 
 
 
 
 

Random translations

Would you mind stop translating random messages like this one? Here "pool" is not by any mean a "swimming pool" ("piscină"). Same for everything you've translated lately. Thanks!

Sebi (talk)11:23, 8 May 2014

Mă gândeam la asta numai că am văzut sugestiile și am presupus că era așa corect. Care sunt celelalte greșeli? Aș vrea și eu să văd toate celelalte greșeli pe care le-ați precizat. Nu înteleg nici cum puteți să mă urmăriți atât de bine.

Reception123 (talk)18:26, 10 May 2014

I will use English from now on.

1. You can see for yourself all the other inaccurate translations you've done so far by checking your contributions.

2. It is not so difficult to watch every move you make on this website as I check recent translations almost every day.

Sebi (talk)19:39, 11 May 2014
 
 

Vă rog și eu să luați în serios mesajele din secțiunile de mai jos și să încetați cu traducerile automate. Mulțumesc pentru înțelegere.

Wintereu09:30, 11 October 2015