Jump to content

Roadmap/Archive/2008

From translatewiki.net

Core namespaces, core plural messages

Check core namespaces and check core plural messages are displayed as untranslated for ar although that their translations exist in software. Please fix this. --Meno25 19:49, 19 January 2008 (UTC)

Same problem with the hu messages, it's probably an error in the extension. --Dani (bdanee) vita 23:35, 20 January 2008 (UTC)

These extensions are not general purpose. Please ignore them. Siebrand 00:08, 21 January 2008 (UTC)

New language

Please add Comorian ISO-639-3 swb locally Shikomoro as a language to be localised in MediaWiki. Thanks, GerardM 10:23, 21 January 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 17:25, 21 January 2008 (UTC)

E-mail notification

Is it possible to make FuzzyBot (or any other bot) send an e-mail to users when: 1-there are new messages recently added by developers or 2-some messages are now fuzzy? The sent e-mail should specify the number of new/fuzzy messages. The subscription to this system should be of course optional. A similar functionality (I mean sending an e-mail by a bot) is done by CommonsDelinker. --Meno25 15:39, 21 January 2008 (UTC)

As we are very low on server resources, we will most probably not be adding any features in the near future. You can use the email alerts on your watchlist (see Special:Preferences). Cheers! Siebrand 17:20, 21 January 2008 (UTC)

New language xmf

Please add Mingrelian/Megrelian ISO-639-3 xmf locally მარგალური as a language to be localised in MediaWiki. Fallback language should be Georgian (ISO-639-3 kat). Thanks, Malafaya 13:41, 22 January 2008 (UTC)

Language has been configured in Betawiki only. Fallback has been set to 'ka' (Georgian). It will be added to MediaWiki if core-mostused has been completed. Cheers! Siebrand 14:38, 22 January 2008 (UTC)
Thanks! Malafaya 15:48, 22 January 2008 (UTC)

Fallback ka

Please add $wgTranslateLanguageFallbacks = array( 'ka' => 'de' );. The user who can translate to Georgian (ka) speaks no English, only German and Georgian. SPQRobin 16:26, 25 January 2008 (UTC)

Done DoneNike 16:39, 25 January 2008 (UTC)

Fallback sma

Please add $wgTranslateLanguageFallbacks = array( 'sma' => 'no', 'sv', 'se' ); as requested. SPQRobin 16:05, 26 January 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 15:56, 30 January 2008 (UTC)

New language mai

Please add Maithili ISO-639-3 mai local मैथिली as a language to be localised in MediaWiki. Fallback language would be English, Hindi is not good enough as it is. There is a request for a Wikipedia so please commit it into SVN. GerardM 10:19, 27 January 2008 (UTC)

Added as a local language for now with fallback Hindi/hi. Proper fallback should always be configured, even if the fallback has not been localised completely... Siebrand 16:00, 30 January 2008 (UTC)

Please commit to Mingrelian to SVN

There is an incubator project for Mingrelian (xmf). Could you please commit any changes to SVN please ? Thanks, GerardM 10:19, 27 January 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 16:26, 30 January 2008 (UTC)

New language "ruq"

Please add Megleno-Romanian language with ISO code "ruq". It is written in three scripts;

  • "ruq-cyrl" (Cyrillic): Влахесте
  • "ruq-latn" (Latin): Vlăheşte
  • "ruq-grek" (Greek): Βλαεστε

"ruq" should fallback to "ruq-grek". SPQRobin 15:17, 27 January 2008 (UTC)

Is it possible to let latin fallback on Romanian, Greek on Greek and Cyrillic on Macedonian? --Макѕе 16:24, 28 January 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 16:29, 30 January 2008 (UTC)

Fallback pt-br

Please set pt as fallback to pt-br (to make more easy to discover the smaller things related to language dialects). Please add to MessagesPt_br the same things for $defaultDateFormat and $dateFormats from MessagesPt. 555 01:52, 29 January 2008 (UTC)

Fallback is already set to pt, it just isn't shown in the tool. --Nike 11:20, 29 January 2008 (UTC)

Lithuanian plural

Please update Lithuanian plural function to

function convertPlural( $count, $forms ) {
	if ( !count($forms) ) { return ''; }

+	//if no number with word, then use $form[0] for singular and $form[1] for plural or zero
+	if(count($forms) == 2) return $count == 1 ? $forms[0] : $forms[1];

	$forms = $this->preConvertPlural( $forms, 3 );

	if ($count%10==1 && $count%100!=11) return $forms[0];
	if ($count%10>=2 && ($count%100<10 || $count%100>=20)) return $forms[1];
	return $forms[2];
}

It will let use expressions where we need say if it is plural or singular. For example Category or Categories in the bottom of pages.

Done DoneNike 14:05, 2 February 2008 (UTC)
Oh, nice idea! Please do the same for Russian one. See patch in bugzilla. I think this will also be useful for Hr, Cu, Cs, Be, Be_tarask, Sk, Sl, Sr_el, Sr_ec. --ajvol 23:41, 2 February 2008 (UTC)
Done Done for ru. Remember to fix plural calls. – Nike 09:20, 3 February 2008 (UTC)
Updated. Thanks. --ajvol 11:28, 3 February 2008 (UTC)

Please add Jutlandic (code: jut, native name: jyske) Ælsån 15:54, 6 February 2008 (UTC)

Language added by User:Nike. SPQRobin 16:52, 6 February 2008 (UTC)
Thanks/Mang'tak. Ælsån 18:05, 6 February 2008 (UTC)

Fallback setting for jut/Jutish

Has the fallback language for Jutlandic been set to Danish? Ælsån 12:50, 7 February 2008 (UTC)

I can see "Messages in other languages" > "Danish (da)" above the edit form on http://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Mainpage/jut&action=edit, so this has been set. But, you will not see it in the interface because it has been locally set. SPQRobin 12:57, 7 February 2008 (UTC)
Not any longer. 'jut' has been committed and 'da' has been set as fallback language. Siebrand 16:42, 8 February 2008 (UTC)

wgTranslateLanguageFallbacks['cs']

  • Please set
    $wgTranslateLanguageFallbacks['cs'] = array( 'sk', 'de', 'fr', 'ru', 'pl' );
    Danny B. 15:21, 12 February 2008 (UTC)
    Done Done Siebrand 16:07, 12 February 2008 (UTC)

==No/nn fallbacks

  • Please set fallback languages for no Norsk (bokmål) to nn,da,sv. Jon Harald Søby 15:34, 18 February 2008 (UTC)
  • Please set fallback languages for nn Norsk (nynorsk) to no,sv,da. Jon Harald Søby 15:34, 18 February 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 15:42, 18 February 2008 (UTC)

Spanish as fallback for Basque

Please add "es" as local fallback for "eu" (Basque language, mostly spoken in Spain) SPQRobin 17:00, 20 February 2008 (UTC)

Denied for now until we get a request from a translator. Very sensitive subject... Siebrand 18:20, 20 February 2008 (UTC)

[mwv] Behase Mentawei (Mentawai) - Behase Mentawei

Haj :) Could you please add the Mentawai language? Behase Mentawei, mwv ISO 639-3 ([1] & [2]) Thanks :) --Ooswesthoesbes 17:52, 26 February 2008 (UTC)

Denied No native speakers and/or community yet. Until it has conditional approval within Wikimedia or you can rack up native speakers, you do not have support. Siebrand 19:01, 26 February 2008 (UTC)

Please allow for translations for the Tsonga language (ts) there is a wikipedia for this language but it is not supported yet as a language. GerardM 14:54, 3 March 2008 (UTC)

This language is supported, but by default, languages that have no messages file, do not show up as a language that can be selected in Special:Preferences, unless it is set as the wiki language. So get us a translator for it and it will show up everywhere... Siebrand 22:36, 4 March 2008 (UTC)

Please allow for translations for the Tumbuka language (tum) there is a wikipedia for this language but it is not supported yet as a language. GerardM 15:02, 3 March 2008 (UTC)

This language is supported, but by default, languages that have no messages file, do not show up as a language that can be selected in Special:Preferences, unless it is set as the wiki language. So get us a translator for it and it will show up everywhere... Siebrand 22:36, 4 March 2008 (UTC)

Please add Liv in the language list. M.M.S. 16:02, 6 March 2008 (UTC)

Denied. Fewer than 20 speakers. If you are not in direct contact with a native speaker, or are not a native speaker of this language, it will not be added. Please try and find native speakers to contribute. Siebrand 18:02, 7 March 2008 (UTC)

Fallback sv

Please add $wgTranslateLanguageFallbacks = array( 'sv' => 'no' );. M.M.S. 11:09, 10 March 2008 (UTC)

That is not a proper setting. Please confirm that you would like to show Norwegian translations when translating Swedish. Siebrand 14:25, 10 March 2008 (UTC)
Yes, I confirm. M.M.S. 16:10, 10 March 2008 (UTC)
Done. Local fall back set for Swedish. Siebrand 08:02, 12 March 2008 (UTC)

Dlc and Lez

  • Please commit translations for lez - Lezghian (лезги). --M.M.S. 14:51, 9 March 2008 (UTC)
    • Please share where you got the language knowledge from. You appear to be working on a lot of languages. Given your age, although you may well be a child prodigy, I think it is justified to ask. Siebrand 19:18, 9 March 2008 (UTC)
        • Not committed. No project or community yet. No one to verify the translations. Low translated volume. Siebrand 08:19, 13 March 2008 (UTC)
  • Please commit translations for dlc - dlc (dlc). M.M.S. 15:47, 11 March 2008 (UTC)
    • Please share where you got the language knowledge from. You appear to be working on a lot of languages. Given your age, although you may well be a child prodigy, I think it is justified to ask. Siebrand 08:04, 12 March 2008 (UTC)
      • I have learn it. M.M.S. 08:09, 12 March 2008 (UTC)
        • Not committed. No project or community yet. No one to verify the translations. Low translated volume. Siebrand 08:19, 13 March 2008 (UTC)

si namespaces

Should we commit si namespace translations from Betawiki? See also bugzilla:12794. – Nike 09:42, 16 March 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 19:03, 16 March 2008 (UTC)

Kolyma Yukaghir - yux

Hi! can ye add Kolyma Yukaghir - yux (Одул). M.M.S. 12:46, 17 March 2008 (UTC)

Denied No native speakers available. Consider all your future requests for adding languages denied, unless you bring native speakers in. Also see earlier topics your talk page for details. Cheers! Siebrand 12:51, 17 March 2008 (UTC)
  • Please commit translations for gu - Gujarati (ગુજરાતી). Translations done on Betawiki are committed immididately on this site, but doesn't seem to be committed on gu.wiki, can you implement and once comitted, can you even let me know here? --Dhaval (ધવલ) 16:59, 25 March 2008 (UTC)
See Translating:Process. Siebrand 18:15, 25 March 2008 (UTC)
Hi Siebrand, I read the contnet on the page youn had linked with your emssage, but couldn't understnd what you wanted to convey. I think you wanted to say that the system messages are localized on Gujarati wikipedia (gu.wiki), am I right? I even had that same doubt as I could see a local version of system messages here, but If that is the case, than may I request you to revert it back and keep the system messages linked to meta? as it is more convinienet to translate messages at one place and see them implemented everywhere rather than translating messages here on translatewiki for the projects and in local file for the local portal. Hope I could explain my query this time. If you need any further information, please contact me on my gujarati talkpage. Thank you...--Dhaval (ધવલ) 16:00, 26 March 2008 (UTC)
(1) translations are made in Betawiki
(2) translations are exported and committed to MediaWiki
(3) downstream users update their MediaWiki software (Wikimedia is a downstream user)
We have no control over the updates of downstream users. Usually Wikimedia updates at least every week. We very much advise against localisation in local wikis of Wikimedia, as this means that no one but the local community benifits from the effort. Cheers! Siebrand 16:12, 26 March 2008 (UTC)
Hi Siebrand, Thanks first of all for your replies here and on my gujarati talk page. But, I don't know where I am still failing to wxplain you what my main concern is. I agree with your point "We very much advise against localisation in local wikis...". But in gu.wikipedia.org it seems that this is the case, Can you anyhow help me reverting it back to Betawiki? I would even prefer to translate messages at Betawiki and see them implemented on all the projects (and have been doing so). My wuestion had nothign to do with wikimedia, my concern is with gu.wikipedia.org where the changes I made on betawiki are not implemented. It seems that at present, to see the messages changed on gu.wikipedia.org I need to correct Special:AllMessages on gu.wikipedia.org everytime, which I don't want to.
In nutshell, can you advise me how do I see the translations done on Betawiki get implemented at gu.wikipedia.org? If you feel that I have failed explaining this time also, I must give up.--Dhaval (ધવલ) 10:15, 27 March 2008 (UTC)
Ah. I failed to understand what you meant before. The solution is to remove/delete the pages in the MediaWiki: namespace from gu.wikipedia. This will ensure that the standard message is used (without a local override, and updated automatically whenever the standard definition changes). To see the differences, you should use wikipedia:gu:Special:Allmessages. Depending on how many local overrides there are, this may be a lot of work... Cheers! Siebrand 11:12, 27 March 2008 (UTC)
Hi Siebrand, I checked MediaWiki:namespace here and to my surprise, the page is already deleted. So, according to you, in this case, the standard message (without local override) should be used. But thats not the case, in wikipedia:gu:Special:Allmessages at some places, it shows the messages locally translated and probably the ones on Betawiki. Will removing wikipedia:gu:Special:Allmessages help anyways?--Dhaval (ધવલ) 16:12, 27 March 2008 (UTC)
It’s simple; MediaWiki:Namespace/gu hasn't been added here. Jon Harald Søby 18:36, 27 March 2008 (UTC)
Thanks Jon Herald and Siebrand, I have found a workaround, what I am doing now is removeing or reverting the changes made in wikipedia:gu:Special:Allmessages, by doing so, the translations committed on [[Betawiki:]] are retained on gu.wikipedia. Thanks once again.--Dhaval (ધવલ) 09:28, 28 March 2008 (UTC)

Please allow for the localisation of Silesian - szl - ślůnski. This language has been given the status eligible on Meta. Thanks, GerardM 11:54, 28 March 2008 (UTC)

szl, you mean. I created a portal. Jon Harald Søby 12:14, 28 March 2008 (UTC)
Done Done Fall back language is Polish. Will be committed at 50% of most used translated. Siebrand 19:16, 28 March 2008 (UTC)

Norröna - non

Please split Old Norse - non into:

  • non-latn (Norrǿna)
  • non-runr (ᚿᚿᚢᚱᚢᚿᛆ)

M.M.S. 13:26, 31 March 2008 (UTC)

This makes sense, iff we want to have non as an interface language. It has been dead for centuries, and I really don't see a justifiable reason as to why we should have it as an interface language at all. I think we should remove it instead. Jon Harald Søby 13:38, 31 March 2008 (UTC)
I agree. No use as a UI. I will remove it. Siebrand 14:23, 31 March 2008 (UTC)
Removed 'non' Siebrand 14:30, 31 March 2008 (UTC)
Is Betawiki for Mediawiki or for Wikimedia? It is unlikely that a Norse localization will be useful for any Wikimedia project, but everybody is free to install Mediawiki and run his own wiki in whatever language he wants to. Shouldn't it be possible to do localization for that purpose on Betawiki too? --Slomox 14:39, 31 March 2008 (UTC)

The BE Special:Magic

Please push the Special:MagicSkins Names for be. --Yury Tarasievich 12:54, 1 April 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 13:12, 1 April 2008 (UTC)

Adding Egyptian Arabic as a New language

Please add Egyptian Arabic as a language to be localised in MediaWiki. Thanks,

Done Done Siebrand 09:27, 9 April 2008 (UTC)

Please create a new language yrl - Nheengatu - ñe'engatú . The fall back language Spanish. Thanks, GerardM 20:46, 6 April 2008 (UTC) (I gave it the eligible status today...

Done Done Siebrand 21:26, 6 April 2008 (UTC)
  • Please set fallback for Egyptian Arabic arz (مصرى) to Arabic ar (العربية). Thanks. --Meno25 10:11, 10 April 2008 (UTC)
    • This has already been set in Betawiki. It will be set in SVN as soon as the language has been added. This is done as soon as about 50% of mostused has been translated. Cheers! Siebrand 12:26, 10 April 2008 (UTC)

Southern Yukaghir

Hi! please allow translations in Southern (or Kolyma) Yukaghir (Native: Одул IS0 639-3: yux), I want to start a Southern Yukaghir Wikipedia. M.M.S. 15:03, 11 April 2008 (UTC)

We usually do not add such a language without a request on meta:. I checked meta:Requests for new languages and I see no such request. Please have its eligibility verified before we add it. Cheers! Siebrand 15:22, 11 April 2008 (UTC)
I have submit a request. M.M.S. 15:45, 11 April 2008 (UTC)
See the status page, and I translate messages here. M.M.S. 16:51, 12 April 2008 (UTC)
Max, please don't create requests for languages you don't know. It is not constructive. I've told you so several times before. Jon Harald Søby 16:53, 12 April 2008 (UTC)
And it is writing in two scripts:
  • yux-cyrl - Одул (Кирил)
  • yux-latn - Odul (Latin)
M.M.S. 17:40, 12 April 2008 (UTC)
Not done Stop playing around. Siebrand 19:25, 13 April 2008 (UTC)

Please add Karelian (Karjala, krl) to the list of available languages. Translation is in progress. --flrn 10:06, 12 April 2008 (UTC)

Can you please explain how your Russian Wikipedia user page displays 'krl-0' and how you are here requesting a UI for it to be added? Which more proficient speakers will be working on this User Interface? Cheers! Siebrand 11:16, 12 April 2008 (UTC)
I don't know Karelian personally, but Red October helps me with translating here. --flrn 12:51, 12 April 2008 (UTC)
Done Done Set fallback to Finnish. Siebrand 16:06, 12 April 2008 (UTC)

Please set fallback on Banyumasan Wikipedia to Javanese. Thanks in advance. Meursault2004 19:10, 13 April 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 19:25, 13 April 2008 (UTC)

Manx

As the Manx Wikipedia is an existing WMF project, I would appreciate it when this languages is committed from the start.. gv - Manx - Yn Ghaelg. Thanks, GerardM 06:40, 13 April 2008 (UTC)

Sure thing. Siebrand 13:34, 14 April 2008 (UTC)

Fallback for Kalaallisut - kl should be Dansk - da. M.M.S. 08:26, 17 April 2008 (UTC)

Can't commit at the moment, will do this later. Siebrand 09:57, 17 April 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 11:33, 18 April 2008 (UTC)

The Chamorro Wikipedia is small, 56 articles, they have found Betawiki and I would like the localisation appear soon in their project. ch - Chamorro - Chamoru (native). GerardM 06:58, 18 April 2008 (UTC)

Sure. Siebrand 11:33, 18 April 2008 (UTC)

Please split ks into ks-arab and ks-deva. Thanks. Jon Harald Søby 15:12, 18 April 2008 (UTC)

This language does not have any localisations in the core product yet. We have no translators. We do not know which language 'ks' should fall back to by default. Not doing this now, get a translator in and we'll talk again. Siebrand 09:45, 20 April 2008 (UTC)

Please split az into az-arab and az-latn (existing messages are AFAIK az-latn, so they should be moved there). Thanks. Jon Harald Søby 15:15, 18 April 2008 (UTC)

Have you discussed the feasibility of this with our az translators? What do they think? Siebrand 09:47, 20 April 2008 (UTC)

[lad] Ladino

Please split lad into lad-hebr and lad-latn. Existing messages are all lad-latn and should be moved there; the standard version should be -latn. Jon Harald Søby 15:19, 18 April 2008 (UTC)

Have you discussed the feasibility of this with our az translators? What do they think? Siebrand 09:48, 20 April 2008 (UTC)

Please split mzn into mzn-arab and mzn-arab. The standard version should be -arab. Thanks. Jon Harald Søby 15:22, 18 April 2008 (UTC)

This language does not have any localisations in the core product yet. We have no translators. We do not know which language 'ks' should fall back to by default. Not doing this now, get a translator in and we'll talk again. Siebrand 09:49, 20 April 2008 (UTC)

Please split cr (if it exists here; I can’t find it in the Group statistics) into cr-cans and cr-latn. Thanks. Jon Harald Søby 15:24, 18 April 2008 (UTC)

This language does not have any localisations in the core product yet. We have no translators. We do not know which language 'ks' should fall back to by default. Not doing this now, get a translator in and we'll talk again. Siebrand 09:50, 20 April 2008 (UTC)

Please split pa into pa-arab and pa-guru. AFAIK all existing messages are pa-guru, so they should be moved there and -guru should be the standard. Thanks. Jon Harald Søby 15:28, 18 April 2008 (UTC)

We have no translators. Not doing this now, get a translator in and we'll talk again. Siebrand 09:52, 20 April 2008 (UTC)

Please split ug into ug-arab and ug-latn. All (except one) existing messages are ug-latn, so they should be moved there, and -latn set to standard. Thanks. Jon Harald Søby 15:30, 18 April 2008 (UTC)

Not doing this now. We have no translators... Siebrand 09:57, 20 April 2008 (UTC)

We would like to import the translated strings from the Chuvash wikipedia. Is it possible? Chavash 12:52, 19 April 2008 (UTC)

Please go to Import requests. --MF-Warburg 15:53, 19 April 2008 (UTC)
Thank you, I requested there... --Chavash 23:00, 20 April 2008 (UTC)

Change of date format: month name for 'pnt' is shown in nominative case but it should be in genitive. --Sinopeus 05:29, 25 April 2008 (UTC)

Pontic currently has the default time formats:
pnt date: 15 Καλαντάρτς 2001 | Καλαντάρτς 15, 2001 | 15 Καλαντάρτς 2001 | 2001 Καλαντάρτς 15 | 2001-01-15
Do you need them all? ­--Nike 09:00, 25 April 2008 (UTC)


Maybe some users prefer the numeric-only date format, so I'd like to keep:
15 Καλαντάρτς 2001 | 2001-01-15 (Even better would be: 15-01-2001)
Correct format in genitive: 15 Καλανταρί 2001. The other ones are useless. Thank you. --Sinopeus 10:56, 25 April 2008 (UTC)
How does this look like?
pnt date: 15 Καλανταρί 2001 | 15 Καλανταρί 2001 | 2001-01-15
pnt time: 12:34 | 12:34 | 12:34:56
pnt both: 12:34, 15 Καλανταρί 2001 | 12:34, 15 Καλανταρί 2001 | 2001-01-15T12:34:56

--Nike 11:23, 25 April 2008 (UTC)

Oho, sepäs hienoa! It looks very good :-) --Sinopeus 13:25, 25 April 2008 (UTC)
Done Done --Nike 16:32, 25 April 2008 (UTC)

Please split Mari (chm) into, becuase of Mari is a macrolanguage:

  • mhr - Meadow Mari (марий йылме)
  • mrj - Hill Mari (мары йӹлмӹ)

M.M.S. 16:53, 27 April 2008 (UTC)

Denied No translators. Siebrand 07:38, 28 April 2008 (UTC)

Add mwv

Is it possible to add mwv - Mentawai language - Behase Mentawei? As fallback language Indonesian. --Ooswesthoesbes 10:37, 6 May 2008 (UTC)

Yes, that would be possible. However, this is a very small (50k) Indonesian language. What is your proficiency in it, and/or will be you able to bring in native speakers for localisation? Cheers! Siebrand 11:45, 6 May 2008 (UTC)
Haj :) I don't know many words by heart but I've got a dictionary with a grammar ehm... handleiding. some contributions. And, we've got a native. I am able to translate the "easy" sentences like "edit this page", "view source" and so on. I'm affraid I have to wait with things like "EXIF metadata fields listed in this message will be included on image page display when the metadata table is collapsed." You can better leave it untranslated and understandable than translated but kwatsj :) --Ooswesthoesbes 14:48, 6 May 2008 (UTC)
Done Done Language was added on Betawiki only. Once about 50% of the most often used messages have been translated, it will be added to MediaWiki. Cheers! Siebrand 11:48, 7 May 2008 (UTC)

Add Southern Yukaghir

Is it possible to support localization in yux - Southern Yukaghir - Одул? If it possible, it should have sah and ru as fallback language. It use the cyrillic script. Thanks, M.M.S. 13:10, 6 May 2008 (UTC)

No Max. Siebrand 11:45, 7 May 2008 (UTC)
Why? I will only translate simple messages as "Move this page". Thanks, M.M.S.! 12:57, 7 May 2008 (UTC)

Please delete the Norwegian (Bokmål) messages in the FlaggedRevs extension; I want to start from scratch, but it is a bit difficult with some messages in English and some in Norwegian (even when deleted here). Jon Harald Søby 17:24, 14 May 2008 (UTC)

Done Done I have taken the messages out of the code. You have to delete the pages yourself... Siebrand 07:54, 15 May 2008 (UTC)

[dlc] dlc

Please commit translations for dlc - dlc (dlc). Thanks, M.M.S.! 10:36, 17 May 2008 (UTC)

Hi Max. There's no active project. Well, I'm not calling 1 page an active project. 1.500 community according to Ethnologue. The language has passed the access criteria (50% of most used), so technically it fulfills our requirement. User:M.M.S. shows no language skills in dlc. There is no native speaker, or anything close, to verify it. meta:Special:WhatLinksHere/Template:User_language/dlc is also only you. There you claim dlc-1. There is no project proposal on meta:Requests_for_new_languages. This appears to be a rogue incubator project to me. All this gives me little confidence in the asset this language would be. It will probably not be maintained or ever grow beyond the current localisation. Please clarify to me why this language should be added to the core product? Siebrand 17:48, 19 May 2008 (UTC)
Max, are you out there? Siebrand 22:36, 24 May 2008 (UTC)
Archived No response. Siebrand 10:31, 29 May 2008 (UTC)

Karakalpak Wikipedia

Is it possible to return fallback in Wikipedia Karakalpak to English? Thanks. Achilles 23:58, 27 May 2008 (UTC)

Looks to me like 'uz' is a better choice. Right? Siebrand 10:29, 29 May 2008 (UTC)
No, we want to return to English. Achilles 22:14, 29 May 2008 (UTC)
Can you please motivate why it is that you want to do that? It does not appear to be logical to me. Siebrand 22:39, 29 May 2008 (UTC)
Karakalpak language is relative to Kazakh language, not Uzbek. Also, I think people who speak Karakalpak and live not in Uzbekistan may misunderstand Uzbek language. ОйЛ 05:22, 30 May 2008 (UTC)
Then how about setting Kazakh as the fallback? Jon Harald Søby 11:35, 30 May 2008 (UTC)
Actually I don't expected that many people will discuss this issue. I want to take my words back, i.e. let Kazakh will remain as a fallback, anyway we are going to translate messages. Sorry for disturbance. Achilles 05:08, 31 May 2008 (UTC)

bal

Please add "bal" as interface language and set "fa" as local fallback, per IRC talk with User:Mostafadaneshvar. Thanks, SPQRobin 11:52, 7 June 2008 (UTC)

"bcc" was added with 'fa' as fallback. Siebrand 18:48, 8 June 2008 (UTC)

updates of boardvote of ja

Would you like to commit translations for extension boarvote for Japanese? Due to the messages for boardvote are outdated, I've done up-to-date. Kzhr 18:09, 9 June 2008 (UTC)

Will be done on next export (within 24 hours). Siebrand 00:12, 10 June 2008 (UTC)

Local fallback for AF

If possible, I would like to see messages in both NL and EN when editing on translatewiki. It is much easier to translate Dutch messages to Afrikaans! Naudefj 13:38, 25 June 2008 (UTC)

Done DoneNike 13:52, 25 June 2008 (UTC)
Perfect! Thank you so much. Naudefj 13:58, 25 June 2008 (UTC)

Timezone wrong on af.wikipedia.org

The time on the Afrikaans wikipedia is 2 hours behind. For example, if the time is 15:34 it will show as 13:34. Naudefj 13:55, 25 June 2008 (UTC)

This can only be set in configuration files, so you have to request in Bugzilla for a change in Wikimedia configuration, preferably with community consensus. – Nike 14:02, 25 June 2008 (UTC)

enlabs: interwiki

Not so important, but a "enlabs" interwiki to http://en.labs.wikimedia.org/ would be handy for documentation on FlaggedRevs. Thank you, SPQRobin 16:57, 28 June 2008 (UTC)

Does not really make sense for me. Not really a stable environment. Siebrand 09:44, 2 July 2008 (UTC)

Some languages are missed from My preferences language list

There are no Niuean (niu), Eastern Mari (mhr), Dungan (dng) and some other languages in this list. Could anyone add them? Сай 13:40, 29 June 2008 (UTC)

I need native names for those languages. – Nike 19:42, 29 June 2008 (UTC)
Done Done (Eastern is not part of this) mhr - Олык Марий - Сай 09:14, 30 June 2008 (UTC)
"(Eastern is not part of this)".

There is some problem with naming Mari dialects in English. According to ISO 639-3 mhr is Eastern Mari. In fact, Mari people call it Олык Марий, that translates to English as "Meadow Mari". Over a month ago, when I started to make translations on this language, in translation tool mhr was called Meadow Mari. Then someone had changed it to Eastern. Moreover, Meadow and Hill Mari(mrj in ISO 639-3) are the two biggest dialects, that have their alphabets. And there are two/three other smaller dialects. One of them is "Эрвел" that translates to English as Eastern. "Эрвел" dialect dosn't have it's own alphabet and it is very similar to "Олык". So in Russian we often say Meadow-Eastern alphabet and literature. In English, as I concerned Meadow Mari and Eastern Mari mean the same Олык Марий. I don't know why the authors of ISO 639-3 named them as Eastern and Western(while in fact they are Meadow and Hill). Сай 11:26, 3 July 2008 (UTC)

Done Done niu - ko e vagahau Niuē,
Not done (no translators) dng - Хуэйзў йүян
Done Done rif - Tarifit
rtm - Fäeag Rotuma --Jose77 05:17, 3 July 2008 (UTC)
I have just checked the language list in My preferences. There is no mhr, no niu and no rif in this list yet. Сай 11:26, 3 July 2008 (UTC)

299 languges are missed from this list - Сай 09:14, 30 June 2008 (UTC)

299 languages are missing from which list? Why should they be present before there is a translator? Do you speak all '299 missing languages'? What is your point exactly? Cheers! Siebrand 09:43, 2 July 2008 (UTC)
299 is the difference between the number of languages in "My prefereces/Language" list and the number of languages in "Translation tool/Language" list. If there is no translator for some language then why this language is present in Translation tool? If it is the principle of translatewiki.net then I don't mind. But I was a little bit confused about that. Сай 11:26, 3 July 2008 (UTC)
Localisation are only added to MediaWiki whenever a language has at least 50% of the most often used core messages translation. If that is one out of the 299 languages that are present in CLDR but not yet in MediaWiki, we will add it. Until then, we are not adding useless language entries without localisations to MediaWiki. Cheers! Siebrand 19:47, 3 July 2008 (UTC)
Does MediaWiki mean "My preferences/Language" list? When I registered at translatewiki.net I changed language of the interface to mhr, then I have changed it to ru and now I can't change it back to mhr. This is the problem. When I have registered, mhr had 0% of translation, but I changed the interface language to mhr. And now when mhr has 20% of most used messages translated I can't change interface language to mhr. I (and other translators too) should have ability to change interface language to the language that I am translating to see the result of translation in real time. And what does CLDR mean? Сай 09:50, 4 July 2008 (UTC)
Really fixed this time. – Nike 13:33, 4 July 2008 (UTC)
Great! Thanks a lot!! Сай 15:43, 4 July 2008 (UTC)
Unicode CLDR Project: Common Locale Data Repository[3]. Siebrand 12:56, 5 July 2008 (UTC)

be-x-old

When you localise, there is the option to localise be-x-old and be-tarask. These are the same and it is more polite to show the be-tarask. The fact that the wikipedia is called be-x-old is to indicate that we should have only one project in the Belarus language. GerardM 06:24, 13 July 2008 (UTC)

That's a statement, not a task. Please ask us to do something non-controversial here. Open forum is on Support. Siebrand 09:07, 13 July 2008 (UTC)

Betawi

Betawi, bew is a language with already two native people wanting to work on their language.. Please make this language available at Betawiki.. GerardM 06:36, 13 July 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 09:10, 13 July 2008 (UTC)

Interlingua

I am a translator for Interlingua, which is a simplified and modernized international Latin derived primarily from English and the major Romance languages. I noticed that when you edit a message in Swedish, the existing translations for Norwegian and Danish (which are closely related) are shown as well for convenience. My request is to similarly show the existing translations for French, Italian, Spanish and Portuguese when an Interlingua message is edited. – McDutchie 21:07, 13 July 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 10:02, 16 July 2008 (UTC)

Errors in MessagesAm.php

Something went wrong with the namespaces for am., I thought the new names were supposed to automatically replace the old ones, but instead there are now twice as many namespaces... (Check the dropdown menu on recent changes) Codex Sinaiticus 12:49, 2 August 2008 (UTC)

It has been fixed, but not yet synchonised to am.wp. The cause was a faulty export, and I oversaw the error when I committed. Humble apologies. Siebrand 14:20, 2 August 2008 (UTC)

Please display also Russian messages when translating to Komi (kv)

Because of: [4], Many thanks in advance, --Spacebirdy 18:06, 1 August 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 22:01, 1 August 2008 (UTC)

Interlingua "regional" settings

There are a few settings for number and date notation that need to be defined for Interlingua (ia). I've read Translating:Regional_settings but the documentation on how I could do it myself isn't there. So, if possible, please:

  • change the thousands separator from a comma to a non-breaking space (&nbsp;);
  • change the decimal separator from a period to a comma;
  • in the long D-M-Y date format, insert the word "de" (of) before the month -- example: "26 de julio 2008". (This is often preceded by the definite article ["le 26 de julio 2008"] but that is usually part of the messages themselves and so shouldn't be part of the date format.)

Thanks – McDutchie 18:17, 26 July 2008 (UTC)

Changed everything else but date format. Ia doesn't have any own date formats defined at the moment, and I suppose the default ones are not optimal. – Nike 13:31, 2 August 2008 (UTC)

'sma' local name

And please change the language name form Åarjelsaemien gïele to Åarjelsaemien (this is the standard on Swedish & Norwegian authorities). M.M.S. 15:58, 29 July 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 21:34, 31 July 2008 (UTC)

Nahuatl namespaces translation

I had already placed the request (it was deleted as "done" by Siebrand here), but on the source messageshere you realise is not already done, therefore namespace on the nah.wikipedia for example are still the Spanish ones. Could someone please work out this for me? Thanks--Fluence 18:39, 2 August 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 09:38, 3 August 2008 (UTC)

'nah' language name

Another request, as staring at MMS' one, could someone please change the "Nahuatl" language name to "Nāhuatl"? This is how it is written in Nahuatl and it's the most accurate abbreviation.--Fluence 18:41, 2 August 2008 (UTC)

Done Done Siebrand 09:38, 3 August 2008 (UTC)

Southern Sami regional settings

Please change the Southern Sami date format to "Snjaltje 28. biejjien 2008" (July 28, 2008). M.M.S. 09:16, 28 July 2008 (UTC)

Need to be done by Niklas. Siebrand 21:34, 31 July 2008 (UTC)

Old Norse - non

Please (re)add Old Norse - non (Norrǿnt mál), a Wikisource in Old Norse has been requested and I will translate into it. It should be split in two scripts:

  • non-latn - Old Norse (latin) - Norrǿnt mál
  • non-runr - Old Norse (runic) - ᚾᚢᚱᚱᚢᚾᛏ ᛘᛅᛚ

M.M.S. 09:24, 8 August 2008 (UTC)

It is a historical language. Localisation in it will not be required by the language committe. It will not be re-added. I also suggest that you will request a more appropriate setting for wgLang if the wiki is ever to be created, as your intended audience will not be speakers of Old Norse, but those interested in source documents in Old Norse. So this request is denied. Please direct any opposers in the Wikimedia language committee to me, and/or refer to this message first. Cheers! Siebrand 23:50, 13 August 2008 (UTC)
Oh, I don't know localization is not required in requests in historical languages! M.M.S. 14:29, 15 August 2008 (UTC)

Southern Sami translations

Please blank the Southern Sami localization file (but I can delete the messages here), It's too many errors there so I think it's better to start at the beginning! M.M.S. 16:55, 15 August 2008 (UTC)

Can't be done. Just find a better speaker that is able to correct. Siebrand 11:51, 16 August 2008 (UTC)

Please add "tcy" (Tulu) to the list of supported languages. There's a request at meta:Requests for new languages/Wikipedia Tulu which only needs translators to translate the interface (they will come, hopefully). SPQRobin 19:37, 22 August 2008 (UTC)

I'm interested in translating the interface to Tulu. Please add tcy to the list of supported languages. --VinodSBangera 12:52, 23 August 2008 (UTC)
Done Done With fallback Kannada (kn). Made VinodSBangera translator. SPQRobin, can you take care of the language portal? Cheers! Siebrand 13:30, 23 August 2008 (UTC)
You did it already, I see now :-) SPQRobin 14:34, 23 August 2008 (UTC)

Please add "ryu" (Okinawan) to the list of supported languages. There is no request but they have been active on Incubator since its creation (and on Meta before Incubator was created). They apparently don't know how to start a new Wikipedia, so now I said they need to translate here, after that I'll say they need to submit a request at Meta. Thanks, SPQRobin 19:37, 22 August 2008 (UTC)

That sounds like proper coaching :) Will add it later today... Siebrand 14:38, 27 August 2008 (UTC)
Done Done Siebrand 22:23, 27 August 2008 (UTC)

Please add "gom" (Konkani) to the list of supported languages. Comparable with the situation of "ryu" above :-) Note that it uses Devanagari, Latin and Kannada scripts. SPQRobin 23:37, 28 August 2008 (UTC)

Hmm, complex situation. I'll wait until a translator comes in and ask him which script he will be localising in. 'deva' is what the default fallback will be in (official script). Siebrand 23:11, 31 August 2008 (UTC)
Being discussed on Portal talk:Gom. Siebrand 08:34, 2 September 2008 (UTC)