Lista mı liste mi?

@Gambollar, ben Mirzali değilim. Varto Zazacasında "Gampol (kerdene)"nin anlamını bilsen :) Allahını seversen tanı ya, ne olur :) Sen kimsin peki, bu dil için ne yaptın, sadece Zazaca projeleri sabote etmek dışında? bir yerde adın geçiyor mu? toplumda bir itibarın var mı? Onu bırak da, senin alternatif bir kurumun veya kendi eserlerin var mı? Yoksa otur yerine, saygı duy, kabul et veya çekil. Beğenmediğin Kürtçülerin, Vatecilerin bile en azından kendine göre bir sistemi var. Dilde zaten standard olmasın, ağızlarımız zenginliklerimizdir. Ama bilimsel ve kolektif alanda standard mecbur. Sen, bilmediğin Güney Zazacasını dahi Güneyli Zazalara kabul ettirmezsin. Yolun Koyo Berz, Fahri Pamukçu ve Roşan Hayıg'dan geçmedikçe seni kimse ciddiye almaz.

Dılmıc (talk)22:46, 4 January 2017

Roşan Hayıgı iyi tanıyorum. aramızda 4 köy var. Zazaki için bir eserim yok, olmasını da istemiyorum. Mesele eser vermek değil. diğer vikilerde yazan insanların hiç biri yazar değil, dilleri adına bir eser de vermezler. amaçları kendi dillerinde bir makale yazmak. Senin kim olduğunu bilmek istemiyorum umurumda da değilsin. Mirzali veya Asmen olman da benim için bir şey ifade etmiyor. Benim için yazdıklarım ve gramer önemli. kullanılan gramer ve alfabe hatalı, benim kendi gramerim ve alfabem var. Burada kim ne yazarsa yazsın ben yolumdan vazgeçmem

Gambollar (talk)08:29, 5 January 2017

Dılmıcın açıklamalarının katılmakla birlikte şunu merak ediyorum, kullanılan gramerin hatalı olduğunu neye göre iddia ediyorsun? Kaç defa açıkladım bizzat kendim. Kendi köyünün ağzında yaz, her nasıl olursa olsun. Ancak herkes kafasına göre gramer oluşturursa, kafasına göre alfabeyle yazarsa ortaya karışıklık çıkar. Zazaca'ya ve güney ağzıana faydalı olmak istiyorsun ancak farkında olmadan zarar veriyorsun. Çünkü İngilizce'den yanlış çeviriyorsun. Güney Zazacasıyla yine yaz, köyünün ağzıyla yaz, ancak çevirileri yanlış yapmamaya özen göster. Wikide kürtçüler ve vatecilerin hatalarını düzelmekle uğraşıyoruz, bir de burada çeviri hatalarını düzeltmeyelim, lütfen.

Gırd (talk)08:30, 6 January 2017

Asmen ve Mirzali ile yıllarca çalıştım. Vate grubunun makalelerine baktım, çözümlemeler yaptım, hatalar buldum, bir dilin grameri cümle yapısından kendini ele verir. Bazı kalıplaşmış kelimeleri kullandığım zaman bile hata yapıyorum, hatalı olduğunu biliyorum ama başka bir kullanım olmadığı için mecburen yazıyorum. çeviriler noktasında elbette ki hatalarım var. Türkçe ispanyolca ve almanca yeri geliyor farsça çevirisine bakıp düzenliyorum.

Bir defasında Zazana dergisinin sahibiyle oturduk grameri anlattım. yanlışın var dedi bana, adama açıkladım ikna oldu. bir gün sizinle de oturup grameri anlatabilirsem sizinde ikna olacağınıza inanıyorum. Uzaktan ancak bu kadar anlatabiliyorum

Gambollar (talk)09:24, 6 January 2017

Yazışın ufak nüanslar haricinde büyük oranda vate yazışı. Tamlama, zaman ve belirtme eklerini onlar gibi yazıyorsun. Bunun yanlış olduğunu düşünüyorum.

İlaveten, ben şunu başından beri anlamadım; Zazaca üzerine bunca çalışmalar yapan, makaleler, tezler yazan, araştırmalar yapan bunca dil bilimci, bilim insanının gramer oluştururken senin dediklerini daha önce düşünüp göz önüne almadığını, kafalarına göre mi oluşturduklarını düşünüyorsun? Asmen'in bizzat kendisi dil bilimci, o da ben de defaatle açıkladık, tartıştık, problem nerede? neden ikna olmuyorsun hala?

Gırd (talk)10:42, 7 January 2017

Vate grubunun alfabesi tamamen fiyasko, ayrıca gramer noktasında da hataları var.


Şöyle düşünmeni istiyorum:İyelik eklerini isimlerden fiillerden, sıfatlardan vs ayrı yazıyorsunuz bunun için teşekkür ederim. Eğer iyelik ekleri ayrı yazılıyorsa neden diğer ekler ayrı yazılmıyor (yapım ekleri hariç, kerdış kerden gibi kelimeler yapım eki değil ek fiildir).


Hint Avrupa dil ailesindeniz, İngilizce almanca da zaman belirten kelimeler ayrı yazılıyor. Farsi ve hindu dillerde dahi zamanlar ayrı yazılıyor. Kerdış kerden gibi kelimeler farsçada bile ayrı yazılıyor (ingilizce vikisözlüğe bakabilirsin).


zazacamız edebiyat dili değil, Yeni yeni kendini bulmaya çalışıyor. Bedirxan alfabesiyle yazılanlar, jacobson alfabesiyle yazanlar var. Zülfi Selcan bunlara rağmen kendi alfabesini oluşturdu. Ben alfabemi oluştururken ilk Mirzali ve Asmene danıştım. Dinlemediler bile, Sen bile benim neden böyle gramer kullandığımı metak ediyorsun en azından sebebini öğrenmeye çalışıyorsun ama onlar Öğrenmek dahi istemediler.


Zazana dergisinde bir makalem yayınlandı, farklı gramer olunca da en başta Vate grubu engellemeye çalıştı. Roşan hayıg babamın çok yakın bir dostu, olduğu gibi yayınlansın dedi. Daha fazla makale istediler ama göndermedim, Mevcut alfabeler ile bu olamazdı. kendi alfabemi tamamlamaya çalışıyorum. İki farklı alfabe var. birincisi Normal sizin kullandığınız ama 38 harf, diğeri de İngilizce gibi arapça gibi okunuşu olan alfabe (inizliz alfabesiyle birebir aynı). yüzde 80 oranında tamamlandı ama bitmedi. Bir örneği Play store da O klavye uygulamasına eklemeyi başardım.

Ama daha yolun başındayım insanlar önüme çıkmaz taş koymazlarsa, daha fazlasını yapacağım ama çok da fazla zamanım olmuyor. Çok uzatmak istemiyorum. Sen nasıl ki kendi yazdıklarını yazım ve gramerce düzgün görüyorsan bende kendi yazdıklarımı düzgün görüyorum. diq.wikipedia.org şart değil, zza.wikia.com da bütün arşivi sistemi alfabeyi vs ekliyorum.


İlk zamanlar viki de 3 kişiydik, bir gün bizden başkaları da gelecek mi diye merak ediyordum. Sizler elinizden geleni yapıyorsunuz, hatalı olsada herkes bildiği gibi yazsın. hani derler ya her yiğidin yoğurt yiyişi farklıdır. Farklı yollardan gidiyoruz sadece. Birde vikide farklı bir ip numarası ile katkı yapan bir vatandaş var. Mücadele azmine hayran kaldım adamın.


Birde sizden bir ricam var, 10 bin makaleye ulaşmaya çalışın. yakın bir zamanda toplu makale açacağım ama sizin önce 7 bin makaleye çıkmanızı bekliyorum.

Gambollar (talk)14:34, 7 January 2017

diğer dillerdeki vikipedide kimse kendi başına, dilbilimsel eğitimi olmadan alfabe veya imla oluşturmuyor. adamlar mevcut dil enstitüsü veya resmi dilin kurallarıyla hareket ediyor. herkes kendi işini bilmeli. dilbilimci olmayan, sesbilimle, gramerle, yazınla ilgilenmeyen ve de diline hakim dahi olmayan kalkıp kendi başına alfabe, gramer üretemez. elbette yapan oldu; bunu yapan ilk kişi Gambollar değil. ama taban bulmadı, ciddiye alınmadı. Zülfü Selcan'ınkini sadece kendi öğencileri ve müridi Hakkı Çimen yazıyor. Öğrencileri de köprüyü geçene kadar Zılfo dayının alfabesini kullanmak zorunluluğundan ötürü kabul etmişlerdir.

iyelik eklerini kim ve nerde ayır yazıyor? farsçada mastar nerde ayrı yazılıyor, örnek verebiliri misin? تو فارسی بلدی؟

Dılmıc (talk)14:50, 7 January 2017

İyelik ekleri diğer dillerde de ayrı yazılıyor, benim evim, my home, keyê mı, xune-ye men gibi.

Diğer eklerin niçin ve ne şekilde bitişik yazıldığını, İngilizce, Türkçe vs. örnekleriyle göstermiştim. Okumadın mı? Kale mi almadın? Onca örnekten sonra anlatamamış olmam mümkün değil.

Hint-Avrupa dil ailesinden olmamız yazılışta illaki Almancayı Farsçayı örnek almamız gerektiği anlamına gelmez. Zaman ayrı yazılmıyor, galiba ben anlatamıyorum bak bir daha yazayım son örnek olsun. Şimdiki, geniş, geçmiş zamanlar:

  • Doing = Keno = Yapıyor
  • Does = Keno = Yapar
  • Did = Kerd = Yap

Dılmıc doğru diyor, akademik dilbilimsel eğitim, filoloji linguistik eğitimi almak şart burada, diller, alfabeler, tarihler, kökenleri, gramerleri, ilişkileri, her şeyi. Yani internet üzerinden okuyarak karşılaştırma yapıp sonuca varmak sağlıklı eylemlere odaklanabilmeyi engeller. benden tavsiye.

Gırd (talk)08:25, 8 January 2017