Utilisateur et Utilisatrice
Il y a plusieurs sujets sous ce même post.
"Utilisateur" est l'acteur qui fait l'action sur l'objet utilisé. L'acteur pouvant être un homme ou une femme.
Ex: 'Les français sont grands' ne choque personne quant au genre. Si on avait eu 'utilisatrice', cela aurait exclu les hommes - ce n'est pas l'idée. Donc je laisserai le terme général 'utilisateur'.
user rights = les droits de l'utilisateur ... mais ici aussi tout depend du contexte:
Je distingue:
- les droits utilisateur = usage courant; droits associés à la fonction 'utilisateur'
- les droits des utilisateurs = globalité, communs à tous: "les droits des utilisateurs ont été réininitialisés"
Ceci soulève une remarque de ma part c'est que les bribes qui sont proposées à la traduction dans TranslateWiki sont hors contexte. Il faudrait un lien direct sur leur utilisation dans un paragraphe (je ne trouve pas toujours)