翻訳方針が元の語に対して厳格すぎる
Appearance
Fragment of a discussion from Portal talk:Ja/Translation Guideline/MediaWiki
「変更に対する拒絶反応」などという解釈をしている時点で、「素直に反省し受け止め」られていません。
ただただ、翻訳が酷いのです。青子守歌さんが日本語話者であるのかすら自信がなくなるほど酷いのです。 誰がやったのか確認するまでは「荒らしか!?」と思うほど、酷いのです。
はっきり言って、青子守歌さんがするくらいなら、「誰もやらない」すなわち英語のままほうが「はるかに」マシです。 ですから、もし、これ以上まだ何か主張したり弁解したりするつもりでしたら、青子守歌さんにはここから撤退して いただいたほうが良いと思います。
(昨年、translatewikiのやり方が「気に食わない」として撤退しましたが、ちょっとあまりに酷いので
年内を限度に一時的に復帰することにします。)