Use tl translations for other languages of the Philippines
Ah. Do the current tl messages use less English loanwords than you would like, or is this a general remark?
This is just a general remark. :) But there were actual cases in the past, where some translations sounded funny while others were difficult to understand for the general Filipino population. What I am trying to say is that translations should encourage the free flow of information rather than hinder it.