Jump to content

About [[MediaWiki:Centralnotice-start-date/en]]

See message documentation. In this use case, using time stamps actually makes sense.

Siebrand10:24, 27 March 2013

The message documentation was written by me :)

In Japanese, "date", "time" and "timestamp" (time and date) should be differentiated.

  • start date - 開始日
  • start time - 開始時刻
  • start timestamp - 開始日時

About Centralnotice-log-label (“<span class="cn-log-label">$1:</span> $2”), if $2 is a timestamp, $1 should be "開始日時 (UTC)" not "開始日 (UTC)".

Shirayuki (talk)11:06, 27 March 2013

Then translate it as such...

Siebrand11:33, 27 March 2013
 

As message documentation says, Centralnotice-start-date (“Start date (UTC)”) has two different usages.

About the first usage, Centralnotice-start-date (“Start date (UTC)”) is followed by Centralnotice-start-time (“Start time (UTC)”), so it refers date (without time).

Meanwhile, about the second usage, Centralnotice-start-date (“Start date (UTC)”) is followed by a time stamp, so it refers date and time.

I want to translate the former into "開始日", and the latter into "開始日時".

Shirayuki (talk)12:04, 27 March 2013

Have a look. What is wrong?

Siebrand15:11, 27 March 2013

Because "date" has two meanings, it is hard to translate into Japanese. The difference is whether "date" contains "time" or not.

  1. m:Special:CentralNotice - This "Start date" should be translated into "開始日時" (contains "time").
  2. m:Special:CentralNotice?method=listNoticeDetail - This "Start date" should be translated into "開始日" (it doesn't contain "time").
Shirayuki (talk)21:04, 27 March 2013

Ah -- good catch. Translate it like date. I'm creating a 'timestamp' field for date/time stuff.

Mwalker (WMF) (talk)18:31, 6 May 2013

Done. Thanks.

Shirayuki (talk)21:28, 6 May 2013