Support for Guianese Creole French
Hi, there would be someone who could help me, I have as a project a new Wikipedia that is in the incubator of Wikimedia and I want to know what to do on this site with regard to my language, because I have already created the portal of the language but I don't know what to do after...?!
See Translatewiki.net_languages#Enabling_a_new_language_for_localisation_at_translatewiki.net. We can use French as secondary (fallback) language, right?
Yes but if I use French as a secondary language what will be in French on the Guianan Wikipedia ?
Hi everyone, there would be someone who would activate the translation for my language please ?!
If French is the fallback language, the interface of the Wikipedia will be in French where it's not translated.
why my language is not part of the active languages, without that I can not translate anything in Kréyòl Gwiyanè (Guianan Creole) !!!
In the meantime, you can write a MessagesGcr.php file (french example).
If nobody else answers here, you may open a Phabricator task with "MediaWiki-Internationalization" tag.
I don't know how to write a MessageGcr file I have to look but I have not found !
To write MessageGcr file, you only have to replace French translations after arrows (=>) by Creole translations. For example, the first variable corresponds to namespaces.
The second variable is aliases and can be empty, like this: $namespaceAliases = [ ];
.
Etc.
Yes I see what you want me to translate, but I don't know this site, when I type this (link), there is nothing that tells me to create this page or this message, this site is not like Wikipedia, I don't know how to use it!
Sorry, I have not been clear. You do not have to create this file on the repository.
I only wanted to advise you to prepare this file. You can for example create it as a local file on your computer or as a wiki subpage of Gcr portal. A developer will post your file when it will be time, don’t worry. ;)