[guw] Activate new language: Gun - 'Gungbe'

Fragment of a discussion from Support
Jump to navigation Jump to search

What I mean to ask is whether you plan to write with the letters ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩, or with the letters ⟨ɛ⟩ and ⟨ɔ⟩.

Amir E. Aharoni (talk)14:00, 15 January 2021

Yes. I meant the Nigerian (Alada) variant which uses ⟨ẹ⟩ and ⟨ọ⟩. It is transborder. Thanks.

Samatics (talk)16:13, 15 January 2021

Hi, I'm Mahuton from Benin Republic. I can speak and write Gungbe too. Gungbe is spoken in Hogbonou, a border region with Nigeria. I think we can moveon with the nigerian variant.

Thanks

Mahuton (talk)12:40, 16 January 2021

Thank You Mahuton. Welcome on board!

Samatics (talk)14:55, 17 January 2021
 

In the book Current Research in African Linguistics: Papers in Honor of Oladele Awobuluyi I found that the Nigerian variant was used only for a Bible translation in Nigeria, and that the Benin variant is used in schools, and that the proposals for unification are based on the Benin variant, not the Nigerian one.

Can you give some examples of where are the different variants used, and of how the Nigerian variant is used in Benin? Is it used in books, newspapers, websites, or schools?

Amir E. Aharoni (talk)04:59, 17 January 2021

The Nigerian variant (Gun-Alada) used in gun Bible translation is still the only translation of Bible in gun that I have seen or read. Based on this premise, I would think the Nigerian variant is used in Benin. Though I plan to collaborate with other translators, I am open to learn from their answers to this question.

Samatics (talk)15:30, 17 January 2021