[[Special:Diff/6829187]]

Fragment of a discussion from User talk:Arthur2e5

还有我希望您去掉您讨论页顶部的“Wikipedia is one of the most prominent users of TWN MediaWiki translations.”,这里一再强调:

  1. Translatewiki.net ist weder Teil der Wikimedia-Foundation-Projekte noch irgendeiner Stiftung oder eines Open-Source-Projekts.
  2. Translatewiki.net is not part of the Wikimedia Foundation projects, nor of any foundation or open source project.
  3. Translatewiki.net no es parte de los proyectos de la Fundación Wikimedia, ni de ninguna otra fundación o proyecto de código abierto.
  4. Translatewiki.net ne fait pas partie des projets de la Wikimedia Foundation, ni d’aucune fondation ou projet en source libre.
  5. translatewiki.netは、ウィキメディア財団のプロジェクトの一部ではありませんし、その他の財団やオープンソースなプロジェクトの一部でもありません。
  6. Translatewiki.net不属于维基媒体基金会项目,也不属于其他任何基金会或开源项目。
  7. Translatewiki.net並非維基媒體基金會的專案,亦不屬於任何基金會或開源專案。

您还这样固执的认为Translatewiki.net必须要与维基百科扯上什么关系,我也是醉了

Liuxinyu970226 (talk)05:00, 17 August 2016

必须要与维基百科扯上什么关系

这不叫扯关系,这叫用户对于用语的共识。

Arthur2e505:02, 17 August 2016

“这叫用户对于用语的共识。”难道Shizhao的做法也是体现了共识么,他未经讨论擅自将suppress系列从“监督隐藏/监督删除”改成“禁止”,我曾经跟他说过这问题,于是他给我回复这句:Thread:User talk:Liuxinyu970226/Suppress,还好我现在用的是“User:范”提供的“屏蔽”,但这样也有人反对

Liuxinyu970226 (talk)05:08, 17 August 2016

难道Shizhao的做法也是体现了共识么

我说的是维基百科上的一些页面怎么用,而不是维基百科上的人——不,上维基百科的人——怎么用。

Arthur2e505:36, 17 August 2016

“维基百科上的一些页面怎么用”就很固定了,很正确了?简体下就不会有“影片”,繁体下就不会有“視頻”了么,正确倒是不假,您打算用哪个呢?

Liuxinyu970226 (talk)05:56, 17 August 2016
 
 

难道您就认为“Wikipedia is one of the most prominent users of TWN MediaWiki translations.”是很正确的了?

根据Wikiapiary:10万到100万条目的网站(中文维基百科被列在这里)和超过100万条目的网站(英语维基百科所在列表),可以看看有多少wiki比维基百科还有更多页面,难道它们的用语也必须遵循维基百科的么?如果是,那么维基学院为何要用Custodian而不是更广泛的Administrator呢?

我求您了,我哭着求您了,去掉那一句话吧,这无助于任何问题解决

Liuxinyu970226 (talk)06:33, 17 August 2016
 

您还在看我回复么,come on baby

Liuxinyu970226 (talk)22:09, 17 August 2016