Se dice «estar seguro DE», con preposición
Esta norma gramatical se puede comprobar al convertir la frase en interrogativa. Por ejemplo:
- Estoy seguro de que es así.
- ¿De qué estoy seguro?
No dirías:
- ¿Qué estoy seguro?
Más información: http://elcastellano.elnortedecastilla.es/castellano/aula/omisi%C3%B3n-indebida-de-la-preposici%C3%B3n-queismo
Hola, estoy trabajando en la estandarización de iNaturalist en español. Estandaricé "supervición" a "curación" (ya que es un término muy utilizado en las colecciones científicas) Estandaricé al uso de "tu", en lugar de Usted. Estandaricé los verbos al presente "Abre" en lugar de al infinitivo "Abrir". Cambié la palabra "BioBlitz" a "Maratón naturalista" que es como decidimos llamarlos en México. Y voy limpiando algunos dedazos..
Saludos
Carlos
Buenas tardes, Sobre las modificaciones que has introducido el concepto "curador" es un latinismo que se importa desde el anglicismo "curator", en Castellano (de España- RAE) su equivalente sería "conservador" pero para evitar la mala interpretación se optó por "supervisor". Puedes ver que curador se usa únicamente en algunos países americanos, posiblemente por influencia anglosajona. Por lo demás, la discusión sobre el uso del "usted o "tú" se ha discutido varias veces. En la aplicación (App) se intenta poner el "tú" y en la Web "usted" por ser más formal. Ningún problema en abandonar los infinitivos. Me parece bien usar "Maratón naturalista" aunque BioBlitz se ha generalizado creo más conveniente usar palabras castellanas existentes y no importar neologismos.