PLURAL

Bonsoir Gomoko, à propos de cette modification qui nous fait creuser, je suis perplexe : est-il obligatoire de garder la balise PLURAL ? Avec le code {{PLURAL:$2|Suggestion}} <strong>$1</strong> sur <strong>$2</strong>, si je comprends bien (je viens d'arriver sur TranslateWiki), on aura :

  • ex. 1 : Suggestion 1 sur 1
  • ex. 2 : Suggestions 2 sur 3 : le pluriel est alors erroné, puisqu'il s'agit d'une seule suggestion (la n°2).

Quelque chose m'échappe ?

Vega (talk)20:25, 25 October 2019

Bonjour

Garder la balise PLURAL est une contrainte du moteur de traduction, qui vérifie que toutes les balises sont bien utilisées dans la traduction.

Par contre, rien n’oblige à mettre un «s» à Suggestion (d’ailleurs, sauf erreur, il n’y en a pas dans la traduction actuelle, et à indiquer que les formes singulier et pluriel sont les mêmes. Mais malgré tout, il faut conserver le {{PLURAL|….

Gomoko (talk)07:35, 28 October 2019

Bonjour, merci pour cette précision. Étrange, cette contrainte, alors que la traduction peut ne pas utiliser de pluriel, comme dans notre cas. J'ai jeté un œil à Plural et ne vois pas trace de cette règle. Quid ?

Vega (talk)18:59, 29 October 2019

Je pense que ça vient de l&outil de vérification des traductions, qui contrôle que tout ce qui est spécial (paramètres, templates, etc.) est bien présent dans la traduction.

Après, je ne sais pas t&en dire plus, je ne sais pas vraiment où sont définies ces "règles"…

Gomoko (talk)07:23, 30 October 2019