改錯

Edited by author.
Last edit: 03:33, 23 July 2015

麻煩請參考 https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Oversight/FAQ

RevDelete, Suppress, Oversight

基本上若要說,對 MediaWiki 這三種都是刪除,只是影響的層級不同 有些可還原,有些不行

其用法不同意思也不同在翻譯上會有點困難,例 Oversight 實際的意思為監督沒錯,但在 Mediawiki: Oversighted 代表(監督)刪除

Suppress 實際的意思禁止、抑制、限制也沒錯,但在 MediaWiki: Suppressed 則可譯作 隱藏/刪除..等


以 Oversight 為例就會有兩個問題

  1. 到底什麼時候要譯作監督,什麼時候譯作刪除,要如何代表這兩件為同件事?
  2. 如何用中文的意思完整表達 RevDelete, Suppress, Oversight 三者之差別
Cwlin0416 (talk)03:30, 23 July 2015

其實應該參考元維基:https://meta.wikimedia.org/wiki/Oversight_policy

Rev(ision)Del(ete) 專用於修訂版本的刪除,這個不會產生問題。

Oversight 有時為隱藏,有時為刪除,這個我也有點頭疼,但至少監督一詞是不會錯的,因為這操作是需要特定權限的。

至於 Suppress,是想說 Flow 裡面的吧,Shizhao 說這 "完全沒有監督刪除的意思,禁止的含義似乎更近一些" ,然而這是不是說 Suppress 也可能由其他人進行呢?

我不予過多置評

Liuxinyu970226 (talk)03:32, 23 July 2015
 

目前我的翻譯方式 Revision Delete: 修訂刪除

Oversight: 監督, 例: Request for oversight 請求監督 Oversighted: 監督刪除

Suppress: 禁止顯示 (因其可還原,且管理者仍可查閱) Suppressed: 已禁止顯示

Cwlin0416 (talk)03:43, 23 July 2015