שונה
Appearance
From User talk:Neriah
אז מה בעצם כל־כך מפריע לך בשורוק ב„שוּנה”? לפעמים אפשר להתבלבל שם עם „שׁוֹנֶה”.
מציק ממש בעין שיש מילה עם ניקוד באמצע משפט לא מנוקד. לא נראה לי שיש סיכוי שמישהו יתבלבל, ולכן שיניתי..
אז מה בעצם כל־כך מפריע לך בשורוק ב„שוּנה”? לפעמים אפשר להתבלבל שם עם „שׁוֹנֶה”.
מציק ממש בעין שיש מילה עם ניקוד באמצע משפט לא מנוקד. לא נראה לי שיש סיכוי שמישהו יתבלבל, ולכן שיניתי..
אתה מכיר עוד אנשים שזה „מציק להם ממש בעין”? זה ניקוד־עזר, דבר רגיל ונפוץ בעברית. לפעמים זה אולי באמת מיותר כי זה ברור מההקשר, אבל לפעמים זה נחוץ כי אפשר להתבלבל. יש סיבה שזה נכתב כמו שזה נכתב. אל תמחק את זה בבקשה בהחלפה המונית סתם בלי לחשוב.