Timedmedia-subtitle-language

Timedmedia-subtitle-language

Hi!

I've noticed that you are actively translating into Danish.

The message MediaWiki:Timedmedia-subtitle-language/da was translated as $1( $2 ) undertekster back in 2013. The word "subtitles" has been removed from the English message, and now it's just $1 ($2).

Does it have to be $1( $2 ), with spaces inside the parentheses in Danish? Or can it be the same as in English?

Thanks!

Amir E. Aharoni (talk)08:23, 2 May 2021

I've changed it to the default $1 ($2). Feel free to revert.

Amir E. Aharoni (talk)05:44, 9 May 2021

That's fine. Chances are it could've been a result of an oversight

Saederup92 (talk)09:43, 14 May 2021