Translator rights revoked temporarily
- It is certain that if there are 5 more translators and would make five different translations.--Stanqo 20:52, 17 March 2011 (UTC)
No, these 5 translators are in touch and always in contact, trying together (on skype, email, irc, facebook or other channels) to forge one single translation, the best one, that fits in the guidelines for software localisation to Bulgarian and according to the specific needs of the translated software (like MediaWiki). Do you?
With the greatest attention I accept the opinions of others. --Stanqo 03:52, 18 March 2011 (UTC)
That never really happened before - not here, not on Wikipedia... But let's assume the good faith. I suggest you (for now) to discuss and propose translations on Project:Bulgarian or the talk page there, to discuss them and when the quality is back to normal, to give you back the rights to translate yourself. I suggest you to start reviewing your past contributions (the list is big enough) and contains so much things to discuss.
Unfortunately on this status currently I do not have the opportunity to compare the English version and the Bulgarian translation.
you can change the language and see the source message from /bg to /en at the end of each message's URL.
http://translatewiki.net/wiki/Special:Translate?task=view&group=ext-securepoll&task=untranslated&language=bg - here are some things for urgent translation.
Някакви конкретни предложения за превод на някои съобщения? Разширението е разработено специално за нуждите на Уикимедия и е трудно да бъде инсталирано локално, за да се правят проби и опити с него, а без да се видят съобщенията в контекста на страниците, е по-добре да не се превеждат, за да не се получават грешки и лоши преводи. Още повече заради сериозността на разширението и данните, които обслужва.
Ето моето предложение - дано ти ускори работата:
↓securepoll SecurePoll - Безопасно гласуване ↓securepoll-header-cookie-dup Dup - Удвояване ↓securepoll-header-strike Strike - Заличаване ↓securepoll-strike-button Strike - Заличи ↓securepoll-unstrike-button Unstrike - Възстановяване ↓securepoll-strike-error Error performing strike/unstrike: $1 - Грешка при заличаване/възстановяване: $1 ↓securepoll-strike-log Strike log - Дневник на заличаванията ↓securepoll-cookie-dup-list Cookie duplicate users - Дублиране на потребителите по Cookie ↓securepoll-dump-title Dump: $1 - Кошче: $1 ↓securepoll-dump-no-urandom Cannot open /dev/urandom. To maintain voter privacy, encrypted election records are only publically available when they can be shuffled with a secure random number stream. - Не може да се отвори /dev/urandom. За да се обезпечи конфиденциалност на избирателите, зашифрованите записи за подаване на гласове могат да се направят общодостъпни, когато са преподредени посредством генератор на случайни числа. ↓...epoll-urandom-not-supported This server does not support cryptographic random number generation. To maintain voter privacy, encrypted election records are only publically available when they can be shuffled with a secure random number stream. - Този сървър не поддържа криптографско генериране на случайни числа. За да се запази конфиденциалността на гласуващите, закодираните записи от гласуването ще станат общодостъпни само след като бъдат прередени посредством безопасен поток от случайни числа. ↓securepoll-translate-title Translate: $1 - Превод: $1 ↓securepoll-subpage-dump Dump - Кошче ↓securepoll-subpage-tally Tally - Преброяване ↓securepoll-tally-title Tally: $1 - Преброяване: $1 ↓securepoll-tally-not-finished Sorry, you cannot tally the election until after voting is complete. - За съжаление, не можете да узнаете резултатите докато не приключи гласуването. ↓securepoll-can-decrypt The election record has been encrypted, but the decryption key is available. You can choose to either tally the results present in the database, or to tally encrypted results from an uploaded file. - Записът от гласуването е криптиран, но има ключ за разшифроване. Можете да изберете между текущите резултати в базата данни или криптираните резултати от изтегления файл. ↓securepoll-tally-no-key You cannot tally this election, because the votes are encrypted, and the decryption key is not available. - Не можете да разчетете гласовете от тези избори, тъй като са криптирани, а липсва ключ за дешифриране. ↓securepoll-tally-local-legend Tally stored results - Преброяване на записаните резултати ↓securepoll-tally-local-submit Create tally - Извършете преброяване ↓securepoll-tally-upload-legend Upload encrypted dump - Зареждане на криптираното кошче ↓securepoll-tally-upload-submit Create tally - Извършете преброяване ↓securepoll-tally-error Error interpreting vote record, cannot produce a tally. - Грешка при интерпретация на записаните гласове, не е възможно да се направи преброяване. ↓securepoll-no-upload No file was uploaded, cannot tally results. - Файлът не е изтеглен, не е възможно преброяване на гласовете. ↓securepoll-dump-corrupt The dump file is corrupt and cannot be processed. Файлът на кошчето е повреден и не може да се обработи. ↓securepoll-tally-upload-error Error tallying dump file: $1 - Грешна съвместимост на файла на кошчето: $1 ↓securepoll-pairwise-victories Pairwise victory matrix - Матрица на победите по двойки ↓securepoll-strength-matrix Path strength matrix - Матрица за описание на съдържанието
Препоръчвам ти наръчника за локализиране на софтуер на български от Балабанов, след което да погледнеш отново съобщенията, както и добре да ги осмислиш. За пореден път подчертавам, че не иде реч само за превеждане, а и до познаване на свършената дотук работа, използваната терминология и начини за предаване на съобщенията.