Обсуждение
Я бы предпочёл, чтобы хотя бы такое обсуждалось в русской Википедии на техническом форуме. Понятно, что русская Википедия не может быть единственным проектом, который диктует всем переводы (и я например согласен, что переводить Spamblacklist как «спам-лист», потому что в руВП это устоявшийся слэнг, не стоит), но в случае очень заметных всем сообщений лучше обсудить вопрос хоть с кем-либо и хоть где-либо, чем нигде. Мне лично непонятно, что значит «пред.» в «предуведомлениях», никому из тех, кого я об этом спрашивал, не понятно тоже. «Предварительные»? А почему предварительные?
Если сначала обсудить, а потом сделать правку, такие случаи будут лучше и отлавливаться, и обсуждаться (потому что в случае с изменениями Spamblacklist, например, участники пришли жаловаться, что кто-то всё испортил, хотя ваши изменения были добросовестными, хоть и неверными на мой взгляд — «список блокировок за спам» читается, как будто кого-то блокируют от редактирования, а не просто не дают внести запрещённую ссылку).
Спасибо за ответ. Предуведомление — это действие по глаголу предуведомить (заранее уведомить, известить, предупредить).
Статичные плашки с информирующими сообщениями, которые не появляются и исчезают, как уведомления, а просто есть — я придумал назвать предуведомлениями, то есть предварительными извещениями. Возможно, архаично и длиннее, чем хотелось бы, зато появляется терминологическое отличие разных элементов/функциональностей.
Разница между колокольчиком и лотком (надо бы им поменять их местами) по объяснениям на Медиавики-орг состоит в том, что колокольчик сообщает о более важных уведомлениях, а лоток о менее важных. То есть именовать надо (если путаницы хотим избежать, и наверное хотим) примерно «Важные уведомления» и «Другие уведомления» максимум. Я, честно говоря, ваше объяснение совсем не понял, при чём здесь «предварительный» характер, когда туда сваливается всё, что не требует срочного внимания.
Причём у нас путаница тройная: Служебная:Уведомления, Оповещения, Уведомения — одно и то же, по сути. В английском всё тонко делится на Special:Notifications, Alerts, Notices. Да, можно сделать «Служебная:Уведомления», «Важные уведомления», «Другие уведомления» — всё лучше, чем как сейчас. Я посмотрел в нескольких словарях и, хоть убей, не нашёл лучших вариантов. Только кроме заголовков там есть ещё всплывающие подсказки и, возможно, что-то ещё.