Necessary fixes
Hi!
Thank you again for all the translations you have made!
I went over your translations. It's something that I usually do when there are many translations to a new language. Most of your translations are very good, but a few of them had some technical issues.
The most common problems were:
- Not translating some English words, sometimes whole sentences.
- Using inconsistent words. For example, "talk page" is sometimes "Pochezgela" and sometimes "jani linu la vakudumbiskana", and sometimes something else. Usually, if a term is the same in English, it should also be the same in the translation (sometimes there are exceptions, if you have a good reason).
I marked them for correction. You can see all the messages that need correction at the "Messages that need updating or fixing" link on your user page. For each of them, please read the whole English message and the whole current translation carefully, and check every message and make necessary fixes before confirming it. Confirm them only if you are sure that the translation is perfect.
Also, a few messages were completely copied from English. If you are not sure how to translate something, it's better to skip than to copy the whole English message.
Hello Amir!
Thanks for contacting. Alright let me fix these translations that need update. I will make sure that i add the same term even if the hint bar is saying otherwise. :)
All in all,thank you.Let me fix them as soon as possible.And i will make sure that the other English words are translated as well.