[[MediaWiki:Bs-privacy-api-username-mismatch/fr]]

Salut à toi, et tout d'abord merci pour tes corrections typographiques sur mes interventions (les apostrophes et les espaces insécables) !

Concernant celle-ci : [1], il y a cependant une chose qui me chiffonne à propos de la suppression des mots "qui est", car les supprimer purement et simplement me semble donner une phrase incorrecte (mais je ne saurais expliquer en quoi), du coup je te propose donc :

  • de les remettre
  • ou d'enlever aussi le mot "celui" (ce qui apporte aussi davantage de concision)

Je te laisse voir ce qui te semble le mieux comme toujours :)

Bien cordialement,

AlNo (discuter/talk/hablar/falar)09:11, 22 October 2019

Dans la modif que tu indiques, il n'y a pas besoin de subordonnée. Ce n'est pas du tout incorrect mais bien français d'écrire "celui indiqué" et non "celui qui est indiqué", et pour le style c'est aussi préférable pour éviter les allitération ou répétitions de "qui ... qui" dans la même phrase (style vraiment "enfantin" et très peu soutenu, du genre: "c'est celui qui dit qu'y est !").

Là c'est tout à fait naturel et ça suit un rythme plus simple à lire sans changer l'ordre d'interprétation. Les subordonnées semblent simplifier mais leur première compréhension est comme deux phrases mais on se demande avec quoi s'attache la conjonction "qui" ou "que" qui n'a ni genre ni nombre et vient ensuite le marquer seulement plus tard éventuellement sur le verbe ou l'attribut: c'est moins compréhensible et on perd la structure générale de la phrase entière. En plus ça rallonge un peu. Les subordonnées sont lourdes, elles rompent le rythme et à éviter si on peut s'en passer....

Cependant J'évite les gérondifs en utilisant une subordonnée s'il n'y en a pas d'autres (cette phrase en est un exemple).

De façon générale, je pense qu'il ne faut pas mettre deux subordonnées l'une dans l'autre, sinon il vaut mieux reformuler et faire deux phrases ou une mention plus courte entre parenthèses.

Verdy p (talk)09:38, 22 October 2019

OK, et merci pour l'explication grammaticale :)

Et encore merci pour tout ton travail de fourmi !

Bien cordialement,

AlNo (discuter/talk/hablar/falar)12:15, 22 October 2019