Month names
حسب علمي، حدثت في ويكيبيديا العربية نقاشات حول تعريب الأشهر لم أشارك فيها، واستقر الرأي على الأمر الواقع: الأشهر «المصرية». طرحت وضع الأسماء السريانية في حقل متغير غير مستخدم ليكون استخدامها اختيارياً. بقي الآن حقل آخر غير مستخدم هو CURRENTMONTHGEN. إذا كنت تحب، يمكنك مناقشة وضع الأشهر المزدوجة إما فيه أو في الحقل الأول، لكني أعتقد أننا سنضطر إلى الإبقاء على الأسماء «الصرفة»، أي «المصرية» و«الشامية».
الحل الأمثل طبعاً إنشاء حل برمجياتي يسمح للمستخدم في ويكيبيديا العربية استخدام أياً من النظم الثلاثة أو الأربعة (لا أعرف عددها تحديداً، أظن أن هناك بعض الفروق في أسماء الأشهر «الإنكليزية» (مايو/مايس؛ يونيو/يونيه) و«الفرنسية» مثل دجنبر/ديسمبر.
طبعا، أنا مثلك متحمس للحل البرمجي.
لكن ما سعيت لإيضاحه لك غير هذا. لست أسعى لتغيير أي شيء في ما استقر عليه حال مجتمع ويكيبيديا بهذا الصدد. ركّز معي: توجد في نصوص ويكيبيديا الإنجليزية، و هي مصدر التعريب كما تعلم، مجموعتان من أسماء الأشهر: إحداها مختصرة (مثل Jan) و الثانية مطولة (January)، و الوضع الحالي في العربية (قبل تدخّلي أصلا) كان أن عرّبت إحدى الكجموعتين على المصرية و الأخرى على السريانية.