Jump to content

Translating talk:FUEL/LiquidThreads

From translatewiki.net
This page contains archived discussions using the Liquid Threads extension. You can still participate in existing conversations, but you should start new conversations using the new discussion tools on the main talk page.

Contents

Thread titleRepliesLast modified
About FUEL:Cloud-00a818-IP Protocol/en015:57, 31 August 2015
About FUEL:Web-094da9-Slug/en023:38, 15 February 2015
About FUEL:Web-002eba-Administration Theme/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-c615e1-Available Themes/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-f036d2-Best Viewed @ 1024x768 Resolut/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-54c45c-Blocks/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-2e89ed-Change Theme/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-583222-Current Theme/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-54cd87-Disabled Themes/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-8c74c6-Earliest/en023:21, 15 February 2015
About FUEL:Web-a1dc50-Published by/ksh023:20, 15 February 2015
About FUEL:Web-50cbb4-Most Recent/en023:20, 15 February 2015
About FUEL:Web-d0086d-Enabled Themes/en023:20, 15 February 2015
About FUEL:Web-45130e-Edit Friends/en023:20, 15 February 2015
About FUEL:Web-6aab28-Download Font/en023:19, 15 February 2015
About FUEL:Web-127bbf-Designed and Developed by/en023:19, 15 February 2015
About FUEL:Web-07c4aa-Add New/ksh103:57, 14 February 2015
Triaging this talk page011:47, 25 February 2014
About FUEL:Desktop-213b76-Open Terminal/en011:43, 25 February 2014
About FUEL:Desktop-1eea3d-Purge/en310:26, 3 December 2013
First pagePrevious pageNext pageLast page

"IP" = "Internet Protocol", thus the message says "Internet Protocol Protocol", whih does not seem to make sens, does it?

Purodha Blissenbach (talk)02:07, 27 May 2015

Needs more documentation. Can be used either a noun or a verb.

Liuxinyu970226 (talk)04:30, 4 January 2015

What is a theme here? Musical theme, subject, matter, contextual information, presentational or surface styling, ...

Purodha Blissenbach (talk)23:01, 29 December 2014

what are the themes here?

Purodha Blissenbach (talk)23:07, 29 December 2014

Can we inform the authors of such messages that they should PLEASE avoid such nonesense?

Purodha Blissenbach (talk)23:11, 29 December 2014

I suggest to fuzzy the message since probably all translations that I understand (a dozen or so) are wrong according to the message documentation. It is about blocks of text on screens while translations are about blocking users.

Purodha Blissenbach (talk)23:15, 29 December 2014

What is theme here?

Purodha Blissenbach (talk)23:18, 29 December 2014

What is "theme" here?

Purodha Blissenbach (talk)23:25, 29 December 2014

What is the meaning of "themes" here?

Purodha Blissenbach (talk)23:29, 29 December 2014

GENDER support needed. The grammatical gender of the earliest needs to be known.

Purodha Blissenbach (talk)23:37, 29 December 2014

GENDER support needed.

Purodha Blissenbach (talk)23:50, 29 December 2014

GENDER support needed. Translation requires to know the grammatical gender of the most recent.

Purodha Blissenbach (talk)23:44, 29 December 2014

What are themes in this context?

Purodha Blissenbach (talk)23:42, 29 December 2014

Should not he message help say "edit information about your friend" rather than "edit a friend"? I would refuse to do the latter, literally ;-)

Purodha Blissenbach (talk)23:40, 29 December 2014

Untranslateable. Different messages are required for the cases:

  • Download a single preselected known font
  • Download a font which is yet to be determined
  • Download any font
  • Go to font download page, or similar.
Purodha Blissenbach (talk)23:34, 29 December 2014

Message has inconsisten upper/lowercasing. PLURAL support needed.

Purodha Blissenbach (talk)23:28, 29 December 2014

Needs GENDER support. Needs to know the grammatical gender of what is to be added.

Purodha Blissenbach (talk)22:58, 29 December 2014

Umm, I'd like to say, adding GENDER into non-MediaWiki messages is basically impossible.

E.g. Thread:Support/About NFCRingControl:Actions.twitter.description/ksh

Liuxinyu970226 (talk)10:10, 12 January 2015
 

Triaging this talk page

Can someone interested in FUEL please update the template:Support in each thread summary to indicate whether support requests need more work or were addressed? There are many open here and no action visible.

Nemo (talk)11:47, 25 February 2014
Edited by another user.
Last edit: 08:38, 13 February 2013

In "Open Terminal" is "open" a verb or an adjective?

Siebrand18:29, 12 February 2013

Verb (Imperative or Infinitive) or Noun?

Purodha Blissenbach (talk)15:04, 28 April 2013

for all desktop entries please check the context available in the rhs of tw

Rajesh (talk)14:22, 13 May 2013

What's that?

Nemo (talk)06:33, 20 November 2013

Gettext context information in the translation editor.

Siebrand10:26, 3 December 2013
 
 
 
First pagePrevious pageNext pageLast page