User talk:Dawid Deutschland

Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Welcome to Betawiki!

Hi Dato deutschland. Welcome to Betawiki! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. If you are going to be an active user here, please also add your name to the languages you will be working on. Before you can use Special:Translate, and Special:Magic, please request translator rights. If you have a wiki where a lot of translations have already been made, you can make an import request. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Once you have started translating, your work will be committed to the standard product every few days. If you want to explicitely request your work to be added, please make a request for commit.

I wish you a productive and pleasant stay. Cheers! Siebrand 16:53, 23 January 2008 (UTC)

Hoi, we are happy for you to help with the Mingrelian localisation :) Thanks, GerardM 10:30, 25 January 2008 (UTC)
You are a translator, when you select "translate" in the box for translators, you will select the language by default that is the one also used in your user interface. However you can select another language (xmf for Mingrelian). GerardM 11:01, 25 January 2008 (UTC)


Hallo! It is good that you are translating for Mingrelian, but could you please also translate for Georgian? That language is missing many translations (76.42% in core and 6.22% for extensions used by Wikimedia). SPQRobin 16:52, 25 January 2008 (UTC)


კარგი სამუშაო მეგრული ენაზე :) --Malafaya 14:53, 21 February 2008 (UTC)

your babel template

Hoi, I have copied your babel info from the Georgian wikipedia, one entry i have removed because it does not conform with the ISO standard.. Can you have a look at this ? If you have questions, let me know :) Thanks, GerardM 12:02, 10 May 2008 (UTC)

Most often used messages

Hi. With the release of MediaWiki 1.13 coming up, I would like to ask you if you can please translate/correct the most often used messages for ka and xmf as soon as possible. Thanks! Siebrand 20:31, 14 July 2008 (UTC)

Please consider confirming your e-mail address

Dear Dawid Deutschland. Our records show that you have not confirmed your e-mail address. This means that other users cannot contact your by e-mail, and that you will not receive our periodic newsletter once every one or two months. If you mean to be an active contributor on Betawiki, we strongly advise you to confirm your e-mail address. The below steps describe how you can do that.

You can confirm your e-mail address as follows:

  • go to your preferences
  • fill out a valid e-mail address in the field behind "E-mail"
  • save your preferences; an e-mail will be sent to the e-mail address you submitted
  • check your e-mail. The e-mail contains a URL you should click to confirm your e-mail address.

Thank you for considering this. Cheers! Betawiki Staff 17:15, 18 July 2008 (UTC)


Thread titleRepliesLast modified
თარგმნის უფლება010:04, 20 October 2019
Translation request for Georgian015:58, 28 January 2016

თარგმნის უფლება

დათო გამარჯობა. როგორ ხარ? შენი დახმარება მჭირდება — ვერაფრით გავიგე თარგმნის უფლება როგორ მივიღო? ამას ვერაფერი გავუგე

Rastrelli F (talk)10:04, 20 October 2019

Translation request for Georgian

Please translate to Georgian (how-to) Completion Outdated
Interface messages* 99% 100% is not far away 0% 25 to 0% remaining
User Guide 49% 25 to 50% done 19% Minor effort required to get to 0%
FAQ 10% Way to go to complete translations! 0% 25 to 0% remaining
Portal 39% 25 to 50% done 0% 25 to 0% remaining
TemplateData information 47% 25 to 50% done 0% 25 to 0% remaining
TemplateData help 0% Way to go to complete translations! 0% 25 to 0% remaining
* Most of the pages listed above are at — you can use your Wikipedia account to log in and work there.

Hello, and please excuse the English. My name is Erica and I am a community liaison for the visual editor at the Wikimedia Foundation.

I'm contacting you today as you are proficient in Georgian, to ask you some time-sensitive help with translations related to the visual editor, here and at I'm therefore providing this little table, hoping it can make the work easier for you, and please do not hesitate to contact me immediately if you need any further information.

I'd like to thank you in advance for what you will do and for the invaluable support you will provide to the Georgian wikimedian community! (Please feel free to forward this message to other community members who may be equally interested or able to contribute.) Best,

Elitre (WMF) (talk)15:58, 28 January 2016