User talk:Kghbln

Jump to: navigation, search
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Kghbln. Welcome to!

You can now start translating.

You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu next to this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product.

It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!


Thread titleRepliesLast modified
About Semantic MediaWiki translation215:41, 6 March 2018
MediaWiki:Smw-search-syntax-support/de213:19, 10 October 2017
Deine ungrammatische Verwendung des Wortes „Ergänzt“323:04, 10 February 2016
Question317:05, 5 August 2015
Feedback request for Search Translations003:19, 9 July 2015
Feedback request220:23, 30 March 2015
Im Vollbildmodus anzeigen119:07, 17 July 2014
SMW.ar211:21, 7 July 2014
SMW backlog716:03, 14 February 2014
Main Page011:18, 29 December 2013
Letzte Name?016:19, 16 November 2012
Nicht, dass ich nerven will314:08, 3 October 2012
Signature100:43, 15 September 2012
Service508:38, 14 August 2012
Translation eagerness122:09, 6 August 2012
Systemnachricht MediaWiki:Smw-ask-userpref-options-collapsed-default/de314:27, 3 August 2012
Nochmal Kackbalken121:54, 21 July 2012
Education Program322:54, 6 June 2012
Datum und Uhrzeit vertauscht121:01, 15 May 2012
Upstream Änderungen beobachten?308:09, 24 April 2012
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page

About Semantic MediaWiki translation

Hi [[kgh]],

I just pass for your talk page to tell you that to avoid the saturation of messages related with the translation of the extensions in the Community Portal, I will notify you my doubts here. Of course, I will post the doubts related with the wiki in the same wiki.

Huge hug for you!

04:25, 5 March 2018

Heiya Ivan,

I guess this makes sense. :) Thanks again for your valuable effort.


08:25, 5 March 2018

You're welcome! Just a note, could you review this question?


15:41, 6 March 2018


Ich erhalte folgende Fehlermeldung:

Der folgende Link ist problematisch: [[Attributbezeichnung::Attributwert]]

Der folgende Link fehlt: [[Property name::Property value]]

19:57, 9 October 2017

Offenbar geht das jetzt doch. Dann entschuldige die Störung.

22:35, 9 October 2017

Das hatte ich auch gesehen, aber dieser Commit war noch auf dem Weg. Das Fuzzy wollte ich deswegen drinhaben, damit ich später nicht vergesse die Systemnachricht wieder anzupacken. Vielleicht künftig nicht ganz so stoisch das Fuzzy beseitigen woll, zumal wenn an der Versionsgeschichte der Nachricht erkennbar ist, daß da was im Busche ist. Bei Reverts ticke ich regelmäßig aus sofern kein offensichtlicher Vandalismus erkennbar ist.

13:18, 10 October 2017

Deine ungrammatische Verwendung des Wortes „Ergänzt“

Bitte diskutiere, wenn nötig, siehe Portal_talk:De#Ungrammatische_Verwendung_von_„Ergänzt“. Falsche Übersetzungen und grammatisch fehlerhaftes Deutsch sind nicht akzeptabel, so denglisch die deutschen Texte sonst sein mögen.

09:32, 23 September 2015

Warum willst Du das auf einmal diskutieren. Ich hatte das vor Jahren versucht und vor Dir kam da nichts zur Sache? Ist nun auch egal, macht was Ihr wollt.

16:34, 5 November 2015

Das habe ich damals wohl nicht mitbekommen.

10:47, 9 December 2015

Das glaube ich Dir gerne. Paßt ins Bild.

23:04, 10 February 2016

Are you sure about this? I'm asking because nobody translate it.

23:17, 31 July 2015

Hi Macofe, thanks for asking! Actually I meant it to be a solution for this problem. There must be another trick so I reverted this. I think the reason for it not being translated ist that FuzzyBot acts if one does. So this is on my list again ... Cheers

14:08, 3 August 2015

I don't read German and don't know what to look in that site. Just let me know if anything changes.

22:57, 4 August 2015

Well, it's the name of the special property, which is in English. No worries. :)

17:05, 5 August 2015

Feedback request for Search Translations

Hi Kghbln,

Your feedback has helped us to add new features in Search Translations. Please read about it here. It would be really helpful if you could give us some feedback about the new features in Search Translations.

Thank you and we shall be waiting for your feedback.

03:19, 9 July 2015

Feedback request


I am working to add new features to Search Translations (link) and would like your feedback on the same. I have an idea of a new feature, called "text search with autosuggest" through which you can specify your search filters in the search box itself (apart from the UI), and also have autosuggest to show the possible values for the filter options. An example is this.

Please write a comment here about what you think of this feature. Also here you may read about the other improvements that are planned.

Thank you and I shall be waiting for your feedback.

03:40, 30 March 2015

Thank you for notifying me. I commented on the issue in question. Cheers

19:56, 30 March 2015

Thank you for your feedback.

20:23, 30 March 2015

Im Vollbildmodus anzeigen

You might want to read this discussion about MediaWiki:Multimediaviewer-fullscreen-popup-text/de. WhatamIdoing (talk) 18:45, 17 July 2014 (UTC)

18:45, 17 July 2014

Heiya, thank you for pointing to this discussion. Probably it is better to revert and let them figure it out somehow. One may still change this locally. :) Cheers

19:07, 17 July 2014

Hi, Few months ago I used to translate SMW. However I cannot find an entry point to working on SMW now! I must be missing something.

Also, I find this platform somewhat crippling for me. I prefer working on source files. So if I do this, will I be able to submit the result for integration here?


Heiya, I believe we were in contact via e-mail in March. My answer on-wiki will be the same. Cheers

12:06, 21 May 2014

I just found the documenation on off-line translation. Probably all you need is to ask is to be a off-line translator here on this wiki.

11:20, 7 July 2014

SMW backlog

Hello, I see 8 open SMW issues assigned to you, is all ok? Do you need help? Problems with SMW?

21:47, 29 March 2013

Hi, my RSS feed was not working. However 5 relate to SRF.

08:10, 30 March 2013

Then those 5 could be closed or something, as it was done for SVN extensions? Or are they going to work on them?

19:39, 30 March 2013

Yeah, they should be closed since this issue workflow is tw.n related.

13:26, 13 July 2013

Thanks for clearing the backlog! I've added 4 more rotting requests about the Maps extension, I hope you can get to them at some point.

20:46, 21 July 2013

Ouch, I will have a look. In case I cannot help, but will try to get this answered/done.

08:40, 27 September 2013

I finally stated to get things rolling here, so stay tuned.

16:11, 12 February 2014

Yay, these long term issues are now clarified.

16:03, 14 February 2014
A thread, Thread:User talk:Kghbln/Main Page, was moved from here to Portal talk:De. This move was made by Kghbln (talk | contribs) on 29 December 2013 at 11:18.

Letzte Name?

A thread, Thread:User talk:Kghbln/Letzte Name?, was moved from here to User talk:Raymond. This move was made by Kghbln (talk | contribs) on 16 November 2012 at 16:19.

Nicht, dass ich nerven will

aber ich habe es nochmal geändert, also das "eigene" weggenommen, weil ich gebeten wurde, das zu tun und in der Diskussion auf Wikipedia kannst du dich ja auch beteiligen. Viele Grüße

13:48, 3 October 2012

Du nervst gar nicht. Deine Bearbeitungen hier waren durchweg sehr ok. Die verlinkte Diskussion hattest Du allerdings falsch Verstanden. Die Aufforderung bezieht sich darauf der Zustand von vorher wiederherzustellen, bis ein Konsens hergestellt wurde. Dieser kann dann lokal oder noch besser in Gerrit vorgenommen werden. Gruß

14:03, 3 October 2012

Wirklich? Also zumindest Thot 1 wollte genau das, also ohne meine oder eigene. Am besten du beteiligst dich auch kurz an der Diskussion, bevor sich noch gestritten wird, ob 1+6 nicht doch noch 88 ist;)

14:06, 3 October 2012

Ja wirklich. Worin besteht das Problem die Nachricht lokal zu ändern? Dafür plädiert auch Thot 1 (siehe oben in der Diskussion)

14:07, 3 October 2012

Hello, sorry for editing your message, I didn't expect this to be unwanted. Regards,

19:16, 14 September 2012

No worries. It has to be there since it is the signature to my addition, which happend a day later. Let's wait for Siebrand until he is back. Cheers

00:43, 15 September 2012

Thanks for your service. I had no idea it was your score and changes. Your user page seemed elegant, so I was not paying attention when copying it. Sue me, I had to do it! :-)

19:26, 3 July 2011

Hey, it's a wiki. However, I am sorry that you lost a big portion of your score. ;) Actually I haphazardly stumbled onto your user page. First I thought that I must have returned to my user page because it looked similar and the statistics were alike. I am happy that you took it as boilerplate. :) The two project columns have even more meaning than it seems at first hand. The first one is for projects for which I contributed practically all of the translations. The second one indicates that I am just one of the translators for the project. Cheers

19:38, 3 July 2011

Yes, I lost plenty of score. You ruined my enthusiasm and motivation! Oh, well, I will surpass you soon. Don't you doubt it! :-)

19:49, 3 July 2011

I may tell you now: I will even invent a new language to prevent this from happening :P *lol*

20:01, 3 July 2011

It seems your artificial language didn't do much. I surpassed you. Yay! :)

06:17, 14 August 2012

Siebrand objected to this language. ;) I have to admit that I found my master. :) Happy translating!

08:38, 14 August 2012

Translation eagerness

I'm moving the old OSM legal babble translations to the new messages but as usual you've been faster. Speaking of communiation to users, of which documentation is a very important part we're trying to improve at, did you see mw:Special:LanguageStats/de? There's a lot to do there, and experienced translators like you would also be able to provide valuable feedback about those docs in general. If you care about mw.o l10n, I'd also like to discuss it more in general with you, I have some ideas of things to do but I need some feedback. Thanks for your work,

02:23, 6 August 2012

Heiya, the split of this message was a long time overdue. I figured I should do it right away. Basically it was just copy and paste. :) Yeah, I have seen this on mw.o, but I did not get active since I do not really have the time to do this. It is an enormous bunch of work and I already do more here on twn than I actually want to to. I have to decline for the time being. :(

22:09, 6 August 2012

Hallo grüß dich.

Folgende Sache: Ich wollte gerade noch ein paar Strings der Erweiterung Semantic MediaWiki ins Obersorbische übersetzen, da fiel mir auf, dass da in der deutschen Übersetzung ein Fehler zu sein scheint:

Der englische Text der Systemnachricht MediaWiki:Smw-ask-userpref-options-collapsed-default/en lautet Enable option box to be collapsed by default, etwa: "Optionsbox standardmäßig eingeklappt aktivieren". Die aktuelle deutsche Übersetzung ist jedoch: Bereich mit den Ausgabeparametern standardmäßig ausklappen. Mir scheint, die Übersetzung drückt das genaue Gegenteil des englischen Textes aus.


22:22, 2 August 2012

Hi Michawiki, hab vielen Dank für Deine Info. Du hast vollkommen recht. Vor lauter doll habe ich collapsed in der Tat falsch übersetzt. Habe ich gerade berichtigt. Grüße sendet

13:23, 3 August 2012

Du hast lediglich nicht aufgepasst. Den Fehler hat schon Metalhead64 gemacht.

13:34, 3 August 2012

Ah ok. Gestern war echt nicht so mein Tag, wie ich anhand diverser Fehler in meinen eigenen Übersetzungen feststellen konnte. :( Das Schöne ist aber, daß es auffällt. :)

14:27, 3 August 2012

Nochmal Kackbalken

Hallo kghbln. Die Sache ist jetzt klar. Bei einer Nachricht auf der Disku innerhalb des Kopfbereichs passiert nichts. Ich habe sogar deine Nachricht vom 9. Juli auf meiner Disku übersehen, die du in den Kopfbereich geschrieben hast. Schniggendiller hat mir gestern eine Nachricht auf meiner Disku außerhalb des Kopfbereichs geschrieben, und siehe da, der liebgewordene Kackbalken erschien wieder. Grüße,

21:49, 21 July 2012

Hi Michawiki, mir hat das auch keine wirkliche Ruhe gelassen. Inzwischen bin ich davon überzeugt, daß die Konfiguration von LQT auf twn nicht der Standardkonfiguration entspricht. Wundere Dich daher bitte auf anderen Websites nicht darüber, falls die Benachrichtigung anders verläuft. Kurzum, zum Vertrautwerden mit dieser Erweiterung, so glaube ich, ist twn ungeeignet. Viele Grüße

21:54, 21 July 2012

Education Program

Warum hast du die restlichen Übersetzungen noch nicht überprüft?

16:50, 30 May 2012

Ich wollte erst einmal warten bis Du durch bist und dann nach und nach drüberschauen.

17:53, 30 May 2012

So, jetzt aber ran an den Speck :-)

08:38, 1 June 2012

Hey, vielen Dank für den Speck. Ich bin jetzt durch und habe irgendwie gar keine Lust mehr auf Speck. ;) Grüße

22:54, 6 June 2012

Datum und Uhrzeit vertauscht

Hallo Kghbln, ich habe da in der deutschen Übersetzung der Systemnachricht MediaWiki:Swl-email-propschanged-long einen kleinen Fehler gesehen. Laut Hilfstext (qqq) steht der Parameter $4 für die Zeit und $5 für das Datum. In der deutschen Übersetzung sind die Bedeutungen der beiden Parameter vertauscht. Da steht $4 für das Datum und $5 für die Zeit. Grüße,

20:09, 15 May 2012

Hi Michawiki, hab Dank für den Hinweis. Da war ich wohl damals zu schnell. :| Grüße

21:01, 15 May 2012

Upstream Änderungen beobachten?

Hallo nochmal, ich würde gerne beobachten, ob Wikipedia Mobile neue Nachrichten hochlädt, die zu übersetzen wären, oder schon bestehende in der Quellsprache ändert, deren Übersetzungen angepasst werden müssten. Gibt's da eine Möglichkeit? Schönen Dank!

22:46, 16 April 2012

Hi, leider noch nicht. Bislang ist es so, daß man selbsttätig regelmäßig nachschauen muß. Ich weiß aber, daß gerade eine Funktion entwickelt wird, die mindestens die Benachrichtigung bezüglich neu zu übersetzender Seiten übernimmt. Wann das soweit ist, kann ich nicht sagen, denke aber nicht, daß es noch lange dauern wird. Bei bestehenden Nachrichten könnte man sich behelfen, indem man sie auf die Beobachtungsliste nimmt. Viele Grüße

09:04, 17 April 2012

Ich habe nochmal auf Support nachgefragt, und dieser RecentChanges link scheint zu tun, was ich möchte. Ciao,

00:18, 24 April 2012

Super Sache, soweit hatte ich echt nicht gedacht. Hab Dank für den Tipp. Viele Grüße

08:09, 24 April 2012
First page
First page
Previous page
Previous page
Last page
Last page