|Thread title||Replies||Last modified|
|The Inuka Team: We need your help||2||16:25, 15 April 2021|
|Bad replacement||1||15:13, 11 January 2021|
|Code language "ku"||1||09:16, 2 January 2021|
|Translation||2||19:05, 24 December 2020|
|Help||4||20:11, 13 September 2020|
|FuzzyBot reverting translations||1||19:13, 3 August 2020|
|GlobalWatchlist||1||08:27, 14 June 2020|
|Admin ahoy||1||12:52, 6 April 2020|
|Offline||3||15:14, 28 December 2019|
|Portal:szy||1||18:00, 19 October 2019|
|Citoid-citefromiddialog-mode-manual||2||10:03, 23 September 2019|
|Two messages to move||2||08:20, 11 September 2019|
|Typo||1||15:00, 10 August 2019|
|Correction||1||11:34, 10 August 2019|
|Typo||4||17:43, 28 July 2019|
|MediaWiki:Apierror-mustbeloggedin/et||0||08:05, 20 March 2019|
|Messages to be moved||2||19:23, 19 January 2019|
|Moving AbuseFilter messages||2||09:07, 15 November 2018|
|Help needed||3||14:37, 21 September 2018|
|Move two more Quiz messages||1||15:36, 23 July 2018|
I am pleased to meet you virtually. My name is Uzoma; I am a Community Relations Specialist supporting the WMF Inuka Team. I am contacting you because we, the Inuka team, would want you to help us translate the Wikipedia KaiOS app interface.
We believe that translating this page is very important because there is a high usage of the Wikipedia KaiOS app in India. The app will be of good use to more people if we have the Malayalam language interface fully translated. Below is the link to the page:
We will really appreciate your help with translating the page above.
Thank you for your help!
Hello, and happy new year! I noticed this change. Since this probably didn't only happen for Norwegian, and since you probably have an easy way to fix it, I thought I'd let you know. :-)
Hello. Can you change this message translation to Te'asogö nösi barö $1, hatö na fabö'ö nifatunö, please?
Hi, Raymond. The Editing team added some QQQ advice to MediaWiki:Discussiontools-replywidget-mode-visual/de. Could you update the translation? (Please tell me if you think there's no good way to say it.)
Hi WhatamIdoing, maybe I am blind but I do not see patches/edits from yesterday. Could you point me please to the relevant patch/edit?
The information was posted here: https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Discussiontools-replywidget-mode-visual/qqq&diff=9580467&oldid=9425332
Hi, I think I knnow the reason. The "Social Profile" extension with a bunch of sub extensions was re-added after some years of absence. They were removed in the past due to incomplete message documentation (qqq). After re-adding them a new sync with translatewiki run and FuzzyBot imported all new and changed messages in English, qqq, and all previous translations. Therefore translations made in the meantime on translatewiki could be overwritten.
Hi Raymond, Could you please make the revision https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Citethispage-content/fy&oldid=9365328 invisible please. Thank you very much!
Servus ich übersetze gerade Huggle und MediaWiki auf Boarisch und habe jetzt mit KDE Lokalize Offline übersetzt und möchte das jetzt importieren, wo genau bekomme ich hier zu die zum importieren Berechigung?
Hi Raymond, long time no see!
I've run across a problem and want to hear your advice. The
szy Sakizaya Wikipedia on Incubator is very active, and I want to start the process for approval. However, when I looked at the localization stats for Sakizaya, they had 0 % localization everywhere. So it turns out, the code is brand new (from January this year), and it turns out that they have done a lot of localization, but under the code ais.
ais is now a deprecated code, having been split into
ami. So I belivee all localization in
ais is actually
So what I wanted to ask you is how to proceed. I could set up my bot here and move all the messages to the right code (after the language code has been enabled, of course), but what's the next step after that?
Hello, today I've changed a couple of messages, see this diff. Specifically, I moved the content of "abusefilter-management" into "abusefilter", and "abusefilter-log" into "abuselog". Could you please perform the same move for all languages after the next sync? Thanks a lot!
Hi! Thanks for the replacement of abusefilter-private-details messages, I even forgot to ask for it :-) I noticed a typo for MediaWiki:Abusefilter-log-cannot-see-private-details: it's been moved to MediaWiki:Abusefilter-log-cannot-see-privatedetails-details (notice the addiction of "-details"), instead of MediaWiki:Abusefilter-log-cannot-see-private-details (which only adds a dash to the original key), example. Could you please fix? Thanks a lot!
$wgNamespaceAliases['Модул'] = NS_MODUL; $wgNamespaceAliases['Разговор_о_модулу'] = NS_MODUL_TALK;
Module and Module talk Namespace Aliases not working on sh wikipedia.
Uhhhhhhh bad, really bad... I think it was too hot yesterday... fixed now. Thank you very much for your hint.
Thanks for fixing! I see there are a few other pages starting with "Busefilter". Should they be removed?
Could you please check why this two years old translation hasn't been committed to the repo. Recently I translated some more API messages, like this, to see if older message will be committed along with these. I see there has been one commit (Mar 17) afterwards, but no Estonian messages were included.
Edit: I now found out about MediaWiki's 13% export threshold. Never mind then.
Hi! Today this patch in AbuseFilter got merged where we added a new message (abusefilter-topnav-recentchanges). Before, we used to re-use another message (abusefilter-filter-log) in its place. Since you've done this in the past, could you please copy the content of MediaWiki:abusefilter-filter-log to MediaWiki:abusefilter-topnav-recentchanges for every language in which it exists? Many thanks in advance.
Hi. MediaWiki:abusefilter-filter-log is still is use, isn't it? In this case I do not have a tool to copy a message to another one :-( Only moving is possible.
Hi, I just noticed you moved "Abusefilter-edit-throttle-*" messages to "Abusefilter-throttle-*". Thanks for doing it, I forgot to ask when sending the patch. However, I have a tiny concern: new messages are identical to the old ones, except that they don't have the first letter capitalized because the context where they're used has been changed. Would it be possible to automatically change the first letter to lowercase for every message? The list is "abusefilter-throttle-ip", "abusefilter-throttle-user", "abusefilter-throttle-range", "abusefilter-throttle-creationdate", "abusefilter-throttle-editcount", "abusefilter-throttle-site" and "abusefilter-throttle-page". Thanks in advance.
Hi, I have fuzzied these messages that means translators will get a hint to check the translation. But I am unable to lowercase the first letter for 2 reasons: I have no tool for this and I have no knowledge about most of the language. Personally I speak 3 only. So we have to wait for the translators to do this.
I'm trying to make some corrections here and here. Unfortunatelly, changes can't be saved, with some error codes like [4d436290b43a9756ea00163f] Caught exception of type TypeError and [6c1409b03efcbdcc2a3d46d2] Caught exception of type TypeError. Can you help with this?--MaGa (talk) 17:00, 16 September 2018 (UTC)