[edit] Consistentia in traduction
Un traduction de iste typo es sempre discutibile. Es necessari facer certe selectiones a proposito del traduction, e implementar los consistentemente. Io ha documentate le selectiones ja establite in iste pagina, a fin que altere personas pote facilemente participar in le effortio. Es ben possibile cambiar iste traductiones, sed es necessari cercar consenso inter le traductores active, e postea actualisar le lista in basso e implementar le nove traduction consistentemente in tote le messages.
- Usa le forma informal (tu, te, tu), non le "plural formal" (
vos, vos, vostre).
- Pro verbos in ligamines e buttones, usa le infinitivo (con -r).
- Button: [Publicar articulo]
- Ligamine: Retornar al pagina principal
- Pro instructiones, p.ex. ante un campo de entrata, usa le imperativo (sin -r).
- p.ex. Verifica le contrasigno: [____________]
- Pro entratas in registros (logs), usa le passato simple, non le participio perfecte.
- p.ex. renominava pagina, non:
renominate pagina
[edit] Parolas
Isto es un lista de traductiones actualmente in uso pro parolas e conceptos pro le quales un altere traduction poterea esser equalmente valide, o cuje traductiones non es clarificate per consultar un dictionario standard.
- account → conto
- to add → adder
- to answer → responder a
- answer → responsa
- unanswered → sin responsa
- to append → adjunger
- array → array (en, es/pt, it)
- background → fundo, secunde plano
- background color → color de fundo
- background task/process → processo de secunde plano
- backslash → barra oblique inverse, barra inverse, barra contra-oblique, contrabarra
- bad → incorrecte, invalide, mal
- bandwidth → largor de banda
- barnstar → medalia, stella
- benchmark → analyse comparative, evalutation comparative, test de rendimento, comparation, benchmark
- bitrate → taxa de bits (en, es/pt); velocitate de transmission (it)
- blank → in blanco, vacue
- blank space → spatio in blanco, spatio vacue
- to blank → vacuar
- to unblank → replenar
- to block → blocar
- to unblock → disblocar
- block → blocada
- unblock → disblocada
- body → texto, corpore
- message body → texto del message
- border → bordo
- bot → bot
- box → quadro
- bounding box → quadro de delimitation
- checkbox → quadrato de selection
- branching → (in revision control) ramification
- to browse → percurrer, explorar, navigar per
- browser → navigator
- bug → defecto, falta, error
- to debug → eliminar defectos/faltas/errores (in)
- to bypass → contornar
- cache → cache
- cached page → pagina in cache
- version recovered from cache → version recuperate del cache
- to clear the cache → rader le cache
- callback → appello de retorno
- callback URL → URL de retorno
- caption → 1. legenda; 2. subtitulo
- closed captions → subtitulos
- case sensitive → sensibile al differentia inter majusculas e minusculas, sensibile al majusculas
- to be case sensitive → distinguer inter majusculas e minusculas
- match case → distinguer inter majusculas e minusculas
- changeset → gruppo de modificationes
- character → character
- character set → (p.ex. ASCII, UTF-8) codification de characteres
- chat → chat (en,it,es/pt,de,ru), conversation in directo
- to chat → chattar, conversar in directo
- chat channel → canal de chat
- to check → 1. marcar, seliger; 2. verificar, controlar; 3. examinar, reguardar, vider
- checkbox → quadrato de selection
- chunk → segmento, fragmento, bloco (de datos)
- chunking → segmentation, fragmentation, subdivision in blocos
- to click → cliccar
- click → clic
- left-click → clic-a-sinistra
- right-click → clic-a-dextra
- clip → 1. (video clip) clip (de video); 2. retalio, extracto; 3. crampa
- clipboard → area de transferentia [1]
- to collapse → plicar
- collapsible frame → quadro plicabile
- compatible → compatibile
- backwards compatibile → retrocompatibile
- cookie → cookie
- to count → contar
- count → contator; numero
- to copy → copiar
- crash → crash (en, it, es)
- credentials → datos de authentication
- to crop → taliar
- crop → retalio
- cross-platform
- see platform
- custom → personalisate, personal, proprie
- to customize → personalisar
- customization → personalisation
- to cut → taliar
- dashboard → tabuliero de instrumentos, pannello de instrumentos [2]
- dataset → collection de datos, serie de datos, gruppo de datos, insimul de datos
- default → predefinition, original, option predeterminate
- default setting → configuration predefinite
- by default → per predefinition
- set the default locale → predefinir le region
- revert to default → reverter al original
- to delete → deler
- to undelete → restaurar
- to deprecate → 1. declarar obsolescente; 2. depreciar, disapprobar
- deprecated → 1. obsolescente, obsolete; 2. depreciate, disapprobate
- desktop → scriptorio
- directory → directorio
- to display → presentar; visualisar; monstrar
- display → presentation; visualisation
- to downgrade → retrogradar
- draft → version provisori
- draft article → articulo provisori
- draft revision → version provisori
- drag and drop → traher e deponer
- drop-down list → lista disrolante
- to edit → modificar
- edit → modification
- editor → contributor; autor; modificator; (in FlaggedRevs) redactor
- to embed → incastrar, inserer, incorporar
- an embedded image → un imagine incastrate
- to enable → activar
- to disable → disactivar
- to encode → codificar
- encoding → codification
- to encrypt → cryptar (en, fr, it)
- to decrypt → decryptar (en, fr, it)
- entry (1. item in list, log; 2. input) → entrata
- to expand → expander, (list, display, etc.) displicar
- feature → 1. characteristica; 2. (software) function; 3. (cartography) elemento
- features → (software) functionalitate
- to feature → 1. mitter in evidentia; 2. includer, disponer de, offerer, presentar
- featured → in evidentia, eminente
- featured article → articulo eminente
- feed → syndication
- RSS feed → syndication RSS
- feedback → evalutation, commentario
- file → file
- to find → 1. (do a search) cercar; 2. (when search is done) trovar
- find next → cercar sequente
- find and replace → cercar e reimplaciar
- flag → 1. marcation, signalamento; 2. bandiera
- to flag → marcar, signalar
- folder → dossier
- to follow up → sequer, continuar, prosequer
- follow-up → sequimento, continuation
- font → typo de litteras
- font style → stilo de litteras
- forum → foro
- frame → 1. quadro; 2. (movie/animation) photogramma
- grid → grillia
- crop images to fit grid → taliar le imagines pro arrangiar los in un grillia
- to handle → tractar, manear, gerer
- handler → gestor
- header → capite, titulo
- heading → titulo
- height → altitude
- to hide → celar
- to unhide → revelar
- to highlight → mitter in evidentia, accentuar
- syntax highlighting → coloration syntactic
- to hold → 1. tener; 2. suspender
- on hold → suspendite
- home → initio
- home page → (of site) pagina initial; (of person) pagina personal
- ID → ID
- illegal → invalide
- inbox → cassa de entrata
- input → input; entrata
- instant messaging → messageria instantanee
- IP address → adresse IP
- item → elemento, entrata, objecto
- job → action, carga
- landscape → orientation horizontal
- layer → strato
- to link (to) → ligar (verso/a)
- link (to) → ligamine (verso/a)
- list → lista
- numbered list → lista a numeros
- bulleted list → lista a punctos
- ordered list → lista ordinate
- unordered list → lista non ordinate
- locale → region
- to lock → serrar, blocar, proteger
- to unlock → disserrar, disblocar, disproteger
- log → registro
- to log → registrar
- to log in → aperir un session, authenticar se
- to log out → clauder le session
- to be logged in → haber un session aperte, esser authenticate
- login → 1. authentication, apertura de session; 2. nomine de usator
- main → principal
- main page → pagina principal
- to manage → gerer
- management → gestion
- map → carta (geographic)
- slippy map → carta glissante
- mark-up → notation, marcation
- markup language → linguage de marcation
- to match → 1. corresponder a; 2. coincider, esser identic
- match → correspondentia, resultato
- to match case → distinguer inter majusculas e minusculas
- to match whole word(s) → cercar solmente parolas integre
- the passwords don't match → le contrasignos non coincide
- media → multimedia
- to merge → fusionar, integrar
- to merge into → fusionar in, integrar in
- merging → (in revision control) integration
- middleware → middleware (en, es/pt, it, de)
- to move → 1. (page/article) renominar; 2. displaciar
- multimedia → multimedia
- namespace → spatio de nomines
- next → sequente
- nickname → pseudonymo
- nudge → pulsata
- to nudge someone → dar un pulsata a un persona
- offset → offset (en, es, fr, it), differentia, displaciamento, position
- outbox → cassa de exito
- output → output; resultato
- overlay → superposition
- to overlay → superponer
- to override → 1. (to disregard) ignorar; 2. (to replace locally) supplantar
- x override → x personalisate (p.ex.: namespace overrides → spatios de nomines personalisate)
- oversight → supervision
- (person) → supervisor
- overview → vista general, summario
- pager → (communication device) pager [3]
- pan(ning) → movimento panoramic, displaciamento panoramic
- to pan → mover le panorama, displaciar le panorama
- parser → analysator syntactic
- to parse → analysar le syntaxe de, interpretar; processar
- parser function → function del analysator syntactic, function analysator
- parser hook → uncino del analysator syntactic, uncino analysator
- it does not parse → le syntaxe es incorrecte
- cannot parse → impossibile processar
- to parse into → converter in
- password → contrasigno
- to paste → collar
- placeholder → 1. spatio reservate; 2. substituto
- platform → platteforma
- cross-platform → multi-platteforma
- plugin → plug-in (en, fr, it, pt, de, ru)
- pool → ressources commun
- to populate (a table, etc.) → plenar
- port → porto
- portrait → orientation vertical
- to post → publicar
- post → message (public)
- to power → actionar
- powered by MediaWiki → actionate per MediaWiki
- to prepend → anteponer
- previous → precedente
- profiling → analyse de rendimento
- to protect → proteger
- to unprotect → disproteger
- to protect from edits → proteger contra modificationes
- to semiprotect → semiproteger
- proxy → proxy (plural: proxies)
- proxy server → servitor proxy
- query → consulta, requesta (de un base de datos)
- search query → texto a cercar
- queue → cauda
- job queue → cauda de actiones
- pool queue → cauda de ressources commun
- random → aleatori
- rate limit → limite de frequentia
- raw → crude
- reason → motivo
- related → connexe
- release notes → notas del version
- to remove → remover, eliminar
- to render → render, generar, visualisar
- rendering → rendition, generation, visualisation
- to replace → reimplaciar
- to reply → responder
- reply → responsa
- repository → deposito
- to reset → reinitialisar
- to restart → reinitiar
- to retrieve → recuperar, obtener
- to revert → reverter
- to review → revider
- review → revision
- reviewer → revisor
- revision → 1. (version of a document, file, etc.) version; 2. (act or result of revising/reviewing) revision
- revision control → controlo de versiones
- to rollback → revocar
- to save → salveguardar
- (of page or article) → publicar
- (of preferences) → confirmar
- screenshot → captura de schermo (fr, es/pt, it)
- to make a screenshot → capturar le schermo
- to scroll → rolar
- to select → seliger
- to send → inviar
- unsent → non inviate
- sent messages → messages inviate
- set → collection, serie, gruppo, insimul
- to set → definir, marcar, specificar, assignar, mitter, fixar
- to set to false → mitter a false, definir como false
- to set as optional → marcar como optional
- to set the location of → fixar le position de
- to share → (feedback, opinions, etc.) relatar, divider, inviar; (files, etc.) excambiar, divider
- to show → monstrar, presentar
- (to show something hidden) → revelar
- (to show details of) → detaliar
- sidebar → barra lateral
- sighted → mirate
- sighted revision → version mirate
- size → dimension, grandor
- skin (GUI design) → apparentia
- slash → barra oblique, barra (fr, it, es/pt)
- smiley → emoticone
- snapshot → instantaneo
- to sort → ordinar
- to sort by name → ordinar per nomine
- to sort alphabetically → ordinar alphabeticamente
- source → fonte
- (in citation) → origine
- spacing → interdistantia
- photo spacing → distantia inter photos
- to store → immagazinar
- stream → fluxo
- to stream → transmitter, diffunder, facer fluer
- streaming video → video in fluxo
- web streamable → transmissibile per fluxo web
- string → catena (de characteres)
- sudo → (MediaWiki extension) transidentification
- sysop → administrator
- tab → 1. (in GUI) scheda; 2. (in typography) tabulation
- tag → etiquetta
- talk → discussion
- talk page → pagina de discussion
- template → patrono
- text → texto
- plain text → texto simple
- rich text → texto inricchite
- text file → file de texto
- timeline → chronologia
- to time out → expirar
- timeout → tempore limite, limite de tempore
- timeout while waiting for upload → tempore limite excedite durante le incargamento
- the operation timed out → le operation ha expirate
- thumbnail → miniatura
- thread → filo (de discussion), topico
- threaded view → vista arborescente
- to throttle → inhibir, impedir, obstruer
- to toggle → alternar
- token → indicio
- edit token → indicio de modification
- tool → instrumento
- toolbox → instrumentario
- toolbar → barra de instrumentos; instrumentario
- tooltip → legenda, description
- spam tool → instrumento antispam
- topic → topico
- to trace → traciar
- stack trace → traciamento del pila
- to track → traciar, sequer
- tracking → traciamento, sequimento
- troubleshooting → resolution de problemas
- to undo → disfacer, annullar
- to update → actualisar
- to upgrade → actualisar
- to upload → incargar
- to download → discargar
- URL → URL, adresse URL
- username → nomine de usator
- watch → observar
- watchlist → observatorio
- to unwatch → disobservar
- web → web
- web browser → navigator del web
- website → sito web
- width → latitude
- wildcard character → metacharacter
- wizard → assistente
- to work around → contornar, evitar
- workflow → fluxo de travalio/labor
- to wrap → inveloppar
- wrapper function → function inveloppe, function delegator
- word wrap → torno de parolas
- line wrap → ruptura de lineas
- to zoom → facer zoom
- zoom in → zoom avante; aggrandir
- zoom out → zoom retro; diminuer