Portal:ia

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search

Consistentia in traduction

Un traduction de iste typo es sempre discutibile. Es necessari facer certe selectiones a proposito del traduction, e implementar los consistentemente. Io ha documentate le selectiones ja establite in iste pagina, a fin que altere personas pote facilemente participar in le effortio. Es ben possibile cambiar iste traductiones, sed es necessari cercar consenso inter le traductores active, e postea actualisar le lista in basso e implementar le nove traduction consistentemente in tote le messages.

Stilo

  1. Usa le forma informal (tu, te, tu), non le "plural formal" (vos, vos, vostre).
  2. Pro verbos in ligamines e buttones, usa le infinitivo (con -r).
    Button: [Publicar articulo]
    Ligamine: Retornar al pagina principal
  3. Pro instructiones, p.ex. ante un campo de entrata, usa le imperativo (sin -r).
    p.ex. Verifica le contrasigno: [____________]
  4. Pro entratas in registros (logs), usa le passato simple, non le participio perfecte.
    p.ex. renominava pagina, non: renominate pagina

Parolas

Isto es un lista de traductiones actualmente in uso pro parolas e conceptos pro le quales un altere traduction poterea esser equalmente valide, o cuje traductiones non es clarificate per consultar un dictionario standard.

account → conto
to add → adder
to answer → responder a
answer → responsa
unanswered → sin responsa
to append → adjunger
array → array (en, es/pt, it)
background → fundo, secunde plano
background color → color de fundo
background task/process → processo in secunde plano
backslash → barra oblique inverse, barra inverse, barra contra-oblique, contrabarra
backtrace → retraciamento
bad → incorrecte, invalide, mal
bandwidth → largor de banda
barnstar → medalia, stella
benchmark → analyse comparative, evalutation comparative, test de rendimento, comparation, benchmark
bitmap → mappa de bits, bitmap
bitmap font → characteres bitmap, typo de litteras bitmap
bitrate → taxa de bits (en, es/pt); velocitate de transmission (it)
blank → in blanco, vacue
blank space → spatio in blanco, spatio vacue
to blank → vacuar
to unblank → replenar
to block → blocar
to unblock → disblocar
block → blocada
unblock → disblocada
blog → blog, jornal web
to blur → render vage, disfocalisar
blur effect → effecto de disfocalisation
body → texto, corpore
message body → texto del message
bold → (typeface) grasse
bond → (device type) interfacie aggregate
bonding device → dispositivo aggregate
bookmarks → marcapaginas; (favorites) favoritos
boot, bootstrap → (operating system) boot (en, it, pt, de), initio, lanceamento initial
to boot → initiar
bootloader → cargator de initio
border → bordo
bot → robot
bounce keys → (accessibility feature) claves saltante
box → quadro
bounding box → quadro de delimitation
checkbox → quadrato marcabile, quadrato de selection
combobox → lista combinate
brace → accollada
bracket → parenthese
curly bracket → accollada
square bracket → parenthese quadrate, parenthese recte
branching → (in revision control) ramification
brightness → (attribute of light-source colors) brillantia; (relative quantity of light) luminositate
broadcast → diffusion
to browse → percurrer, explorar, navigar per
browser → navigator
bug → defecto, falta, error
to debug → eliminar defectos/faltas/errores (in)
to burn → (CD/DVD) gravar
to bypass → contornar
cache → cache
cached page → pagina in cache
version recovered from cache → version recuperate del cache
to clear the cache → rader le cache
callback → appello de retorno
callback URL → URL de retorno
to cancel → annullar
caption → 1. legenda; 2. subtitulo
closed captions → subtitulos
case sensitive → sensibile al differentia inter majusculas e minusculas, sensibile al majusculas
to be case sensitive → distinguer inter majusculas e minusculas
match case → distinguer inter majusculas e minusculas
changeset → gruppo de modificationes
character → character
character set → (p.ex. ASCII, UTF-8) codification de characteres
chat → chat (en,it,es/pt,de,ru), conversation in directo
to chat → chattar, conversar in directo
chat channel → canal de chat
to check → 1. marcar, seliger; 2. verificar, controlar; 3. consultar, examinar, reguardar, vider
checkbox → quadrato de selection
child process → filio de processo
chunk → segmento, fragmento, bloco (de datos)
chunking → segmentation, fragmentation, subdivision in blocos
to click → cliccar
click → clic
left-click → clic sinistre
right-click → clic dextre
to left-click → facer clic sinistre, cliccar con le button sinistre del mouse
to right-click → facer clic dextre, cliccar con le button dextre del mouse
clip → 1. (video clip) clip (de video); 2. retalio, extracto; 3. crampa
clipboard → area de transferentia [1]
clustering → aggruppamento
to collapse → plicar
collapsible frame → quadro plicabile
combobox → (GUI widget) lista combinate
compatible → compatibile
backwards compatibile → retrocompatibile
compiler → compilator
cross-compiler → compilator cruciate
cookie → cookie
to count → contar
count → contator; numero
to copy → copiar
crash → crash (en, it, es)
to crash → vader in crash; blocar se; faller
credentials → datos de authentication
to crop → taliar
crop → retalio
cross-platform
see platform
custom → personalisate, personal, proprie
to customize → personalisar, adaptar, adjustar, regular
customization → personalisation
customizable → personalisabile, adaptabile, adjustabile, regulabile
to cut → taliar
dashboard → tabuliero de instrumentos, pannello de instrumentos [2]
dataset → collection de datos, serie de datos, gruppo de datos, insimul de datos
default → predefinition, original, option predeterminate, standard
default setting → configuration predefinite
by default → per predefinition
set the default locale → predefinir le region
revert to default → reverter al original
to include something by default → includer/continer qualcosa como standard
to delete → deler
to undelete → restaurar
to deprecate → 1. declarar obsolescente; 2. depreciar, disapprobar
deprecated → 1. obsolescente, obsolete; 2. depreciate, disapprobate
desktop → scriptorio
device → dispositivo (fr, it, es, pt)
directory → directorio
current directory → directorio actual
dispatcher → repartitor
to display → presentar; visualisar; monstrar
display → presentation; visualisation
X display → schermo X
done → (label on a button) preste
to downgrade → retrogradar, degradar
to download → discargar
download → (act of downloading) discarga, discargamento; (result of data transfer) transferentia
draft → version provisori
draft article → articulo provisori
draft revision → version provisori
drag and drop → traher e deponer
driver → driver (en,it,pt,de,ru)
drop-down list → lista disrolante
to dump → discargar
to edit → modificar
edit → modification
editor → contributor; autor; modificator; (in FlaggedRevs) redactor
to embed → incastrar, inserer, incorporar
an embedded image → un imagine incastrate
emulator → emulator (ia, en, fr, it, es/pt, de, ru)
terminal emulator → emulator de terminal
to enable → activar
to disable → disactivar
to encode → codificar
encoding → codification
to encrypt → cryptar (en, fr, it)
to decrypt → decryptar (en, fr, it)
engine → (instrument, mechanism) ingenio, (motor) motor
entry (1. item in list, log; 2. input) → entrata
to expand → expander, (list, display, etc.) displicar
expander → (GUI widget) expandor
to expire → (lapse, become invalid) perimer
expired credentials → credentiales perimite
feature → 1. characteristica; 2. (software) function; 3. (cartography) elemento
features → (software) functionalitate, functiones
to feature → 1. mitter in evidentia; 2. includer, disponer de, offerer, presentar
featured → in evidentia, eminente
featured article → articulo eminente
feed → syndication
RSS feed → syndication RSS
feedback → evalutation, (annotation on a text) commentario, (criticism) commento
file → file
stripped file → (without debug symbols) file dismarcate
filesystem → systema de files
to find → 1. (do a search) cercar; 2. (when search is done) trovar
find next → cercar sequente/proxime, continuar recerca
find and replace → cercar e reimplaciar
firewall → parafoco, firewall (en, it, pt, de)
flag → 1. marcation, signalamento; 2. bandiera
to flag → marcar, signalar
floating point → virgula flottante
floating point exception → fallimento de calculation con virgula flottante
folder → dossier
to follow up → sequer, continuar, prosequer
follow-up → sequimento, continuation
font → typo de litteras
font style → stilo de litteras
to format → formatar
forum → foro
frame → 1. quadro; 2. (movie/animation) photogramma
framework → infrastructura, structura, systema, schema
garbage → (wrong data) ruito, nonsenso, galimatias; (superfluous data) datos superflue; (abandoned data in memory) (blocos de) memoria abandonate
garbage collection → recuperation de memoria [3]
garbage collector → recuperator de memoria
garbage at the end of file → datos superflue al fin del file
gateway → passarella
graph → grapho
grid → grillia
crop images to fit grid → taliar le imagines pro arrangiar los in un grillia
to handle → tractar, manear, gerer
handler → manipulator
hash → hachage
cryptographic hash function → function de hachage cryptographic
header → capite, titulo
heading → titulo
heap → (data structure) cumulo
height → altitude
to hide → celar; (from view) occultar
to unhide → revelar, restaurar
to highlight → mitter in evidentia, accentuar
syntax highlighting → coloration syntactic
hint → (indirect or summary suggestion) suggestion; (piece of advice) consilio
tips and hints → consilios e suggestiones
to hold → 1. tener; 2. suspender
on hold → suspendite
home → initio
home directory → directorio personal
home page → (of site) pagina initial; (of person) pagina personal
hotspot (wifi) → puncto de accesso
to hover → passar supra
tab hover effect → effecto visual quando le mouse passa supra schedas
hub → centro, central; (network) concentrator
hue → (gradation of color) tinta
icon → icone, pictogramma, symbolo graphic
iconify → iconificar, miniaturisar
ID → ID
illegal → invalide, non existente, non permittite, non autorisate
inbox → cassa de entrata
input → input; entrata; ingresso
instant messaging → messageria instantanee
IP address → adresse IP
issuer → emissor
certificate issuer → emissor de certificato
item → elemento, entrata, objecto
job → (unit of work) deber; (task) carga
know-how → saper-facer, competentia, habilitate
landscape → orientation horizontal
layer → strato
layout → disposition, schema
keyboard layout → disposition de claviero
legacy → n legato, hereditage; adj. ancian; hereditari, inherite
library → bibliotheca
shared library → bibliotheca condivise
static library → bibliotheca static
to link (to) → ligar (verso/a)
link (to) → ligamine (verso/a)
symlink → ligamine symbolic
hardlink → ligamine physic
linker → editor de ligamines
list → lista
numbered list → lista a numeros
bulleted list → lista a punctos
ordered list → lista ordinate
unordered list → lista non ordinate
mailing list → lista de currero
locale → localitate, region
to lock → serrar, blocar, proteger
to unlock → disserrar, disblocar, disproteger
log → registro
to log → registrar
to log in → aperir un session, authenticar se
to log out → clauder le session
to be logged in → haber un session aperte, esser authenticate
login → 1. authentication, apertura de session; 2. nomine de usator
lore → (know-how) saper; (body of custom) tradition, folklore
lossy → con perdita
mail → (letters sent by post) currero; (service) posta
e-mail → e-posta
mailing list → lista de currero
mailbox → cassa de litteras, cassa postal
main → principal
main page → pagina principal
to manage → gerer
management → gestion
map → carta (geographic), mappa
slippy map → carta glissante
to map → (establish relation) mappar
mapping → mappage, mappamento, mappatura
mark-up → notation, marcation
markup language → linguage de marcation
to match → 1. corresponder a; 2. coincider, esser identic
match → correspondentia, resultato
to match case → distinguer inter majusculas e minusculas
to match whole word(s) → cercar solmente parolas integre
the passwords don't match → le contrasignos non coincide
media → multimedia
to merge → fusionar, integrar, combinar
to merge into → fusionar in, integrar in
merging → (in revision control) integration
middleware → middleware (en, es/pt, it, de)
mirror → mirror (en, it, de), speculo; replica
to download from an ftp mirror → discargar de un mirror/speculo ftp
to fall back to a database mirror → recurrer a un replica del base de datos
mirroring → replication
monitor → (output device) monitor (it, es, pt, de, ru)
mouse → (computer input device) mouse (it, es, pt), mus
to move → 1. (page/article) renominar; 2. displaciar
multimedia → multimedia
namespace → spatio de nomines
next → sequente, proxime
nickname → pseudonymo
nudge → pulsata
to nudge someone → dar un pulsata a un persona
offline → foras de linea, offline (en, it, de); disconnectite, non connectite, sin connexion
offset → offset (en, es, fr, it), differentia, displaciamento, position
online → in linea, online (en, it, de)
online help → adjuta in linea
operand → operando
outbox → cassa de exito
output → output, resultato, production, rendimento
overlay → superposition
to overlay → superponer
to override → 1. (to disregard) ignorar, eluder; 2. (to replace locally) supplantar
x override → x personalisate (p.ex.: namespace overrides → spatios de nomines personalisate)
oversight → supervision
(person) → supervisor
overview → vista general, panorama, summario
to overwrite → superscriber, supplantar
pager → (communication device) pager [4]
pairing → (Bluetooth process) association
pane → quadro, pannello
pan(ning) → movimento panoramic, displaciamento panoramic
to pan → mover le panorama, displaciar le panorama
parser → analysator syntactic
to parse → analysar le syntaxe de, interpretar; processar
parser function → function del analysator syntactic, function analysator
parser hook → uncino del analysator syntactic, uncino analysator
it does not parse → le syntaxe es incorrecte
cannot parse → impossibile processar
to parse into → converter in
password → contrasigno
to paste → collar
path → (filesystem) percurso
full path → percurso integre
pattern → patrono
placeholder → 1. spatio reservate; 2. substituto
platform → platteforma
cross-platform → multi-platteforma
plugin → plug-in (en, fr, it, pt, de, ru), extension, modulo
pointer → punctator
policy → regulamento
security policy → regulamento de securitate
pool → ressources commun, pool (en, fr, it, es, de, ru)
to populate (a table, etc.) → plenar
port → porto
portrait → orientation vertical
to post → publicar
post → message (public)
to power → actionar
powered by MediaWiki → actionate per MediaWiki
to prepend → anteponer
previous → precedente, previe
preview → antevista, vista preliminari
printer → imprimitor
privacy → confidentialitate
privacy policy → politica de confidentialitate
processing → tractamento
profiling → profilage, analyse de rendimento
prompt → (command line interface) prompt (en, es, it, de)
to protect → proteger
to unprotect → disproteger
to protect from edits → proteger contra modificationes
to semiprotect → semiproteger
provisioning → approvisionamento
thin provisioning → allocation fin e dynamic
proxy → proxy (plural: proxies)
proxy server → servitor proxy
query → consulta, requesta (de un base de datos)
search query → texto a cercar
queue → cauda
job queue → cauda de actiones
pool queue → cauda de ressources commun
random → aleatori
range → diapason
out of range → foras de limites del diapason
rate limit → limite de frequentia
raw → crude
reason → motivo
to reformat → reformatar
related → connexe, associate, ligate
release notes → notas del version
to remove → remover, eliminar
to render → render, generar, visualisar
rendering → rendition, generation, visualisation
to replace → reimplaciar
to reply → responder
reply → responsa
repository → repositorio (en, it, es/pt, de, ru)
to reset → reinitialisar
to restart → reinitiar
to retrieve → recuperar, obtener
return → (from procedure) retorno, (yield) rendimento
to return → (go back) retornar, (give back) render, restituer
return value → valor restituite
reverse engineering → ingenieria inverse
to revert → reverter
to review → revider
review → revision
reviewer → revisor
revision → 1. (version of a document, file, etc.) version; 2. (act or result of revising/reviewing) revision
revision control → controlo de versiones
to rollback → revocar
to save → salveguardar
(of page or article) → publicar
(of preferences) → confirmar
scope → (bounds, surroundings) ambito; (range, field) campo; (boundary, limit) limite
screenshot → captura de schermo (fr, es/pt, it)
to make a screenshot → capturar le schermo
to scroll → rolar
scrollwheel → rota de rolamento
to select → seliger
to send → inviar
unsent → non inviate
sent messages → messages inviate
set → collection, serie, gruppo, insimul
to set → definir, marcar, specificar, assignar, mitter, fixar, modificar
to set to false → mitter a false, definir como false
to set as optional → marcar como optional
to set the location of → fixar le position de
to share → (feedback, opinions, etc.) relatar, divider, inviar; (files, etc.) excambiar, divider
shared library → bibliotheca commun
shortcut → (to a file) accesso directe, ligamine
keyboard shortcut → accelerator, clave acceleratori, combination de claves
to show → monstrar, presentar
(to show something hidden) → revelar
(to show details of) → detaliar
shutdown → (computing) arresto
sidebar → barra lateral
sighted → mirate
sighted revision → version mirate
size → dimension, grandor
skin → (GUI design) apparentia
slash → barra oblique, barra (fr, it, es/pt)
slider → (GUI widget) glissator
smiley → emoticone
snapshot → instantaneo
socket → (programming interface) socket; (outlet) prisa
to sort → ordinar
to sort by name → ordinar per nomine
to sort alphabetically → ordinar alphabeticamente
source → fonte
(in citation) → origine
spacing → interdistantia
photo spacing → distantia inter photos
stack → (data structure) pila
sticky keys → (accessibility feature) claves remanente
to store → immagazinar
storage → immagazinage
stream → fluxo
to stream → transmitter, diffunder, facer fluer
streaming video → video in fluxo
web streamable → transmissibile per fluxo web
string → catena (de characteres)
to strip → (remove debug symbols) dismarcar; (dismantle) dismantellar
sudo → (MediaWiki extension) transidentification
swap → intercambio
swap memory → memoria de intercambio
sysop → administrator
tab → 1. (in GUI) scheda; 2. (in typography) tabulation
tag → etiquetta
talk → discussion
talk page → pagina de discussion
to tap → (on mobile device) toccar
task → carga
template → (pattern) patrono; (something to be copied) modello
terminal → terminal (en, fr, it, es/pt, de, ru)
text → texto
plain text → texto simple
rich text → texto inricchite
text file → file de texto
thread → filo (de discussion), topico
threaded view → vista arborescente
to throttle → inhibir, impedir, obstruer
thumbnail → miniatura
timeline → chronologia
to time out → expirar
timeout → tempore limite, limite de tempore
timeout while waiting for upload → tempore limite excedite durante le incargamento
the operation timed out → le operation ha expirate
timezone → fuso horari
tip → (piece of advice) consilio
tips and hints → consilios e suggestiones
to toggle → alternar, commutar
token → token (fr, it, es/pt, de, ru), (indication, mark) indicio, (substitution to something) jeton, (syntax unit) lexema
edit token → indicio de modification
authentication token → token de authentication
tool → instrumento
toolbox → instrumentario
toolbar → barra de instrumentos; instrumentario
tooltip → legenda, description
spam tool → instrumento antispam
topic → topico
touchpad → pannello tactile, touchpad
to trace → traciar
stack trace → traciamento del pila
to track → traciar, sequer
tracking → traciamento, sequimento
tray → tiratorio; area de notification, area de stato (see w:Taskbar#Taskbar elements under "notification area")
message tray → (dynamic GUI widget) tiratorio de messages
troubleshooting → resolution de problemas
trust → fiducia
trusted key → clave fiduciari
typeface → typo de characteres, typo de litteras
to undo → disfacer, annullar
to update → actualisar
to upgrade → actualisar, modernisar
to upload → incargar
to download → discargar
URL → URL, adresse URL
username → nomine de usator
vector → vector; (adj.) vectorial
vector drawing program → programma de designo vectorial
to view → vider, visualisar
viewer → (tool) visualisator, visor; (spectator) spectator
to visualize → visualisar
to watch → observar
watchlist → observatorio
to unwatch → disobservar
web → web
web browser → navigator del web
website → sito web
width → latitude
wildcard character → metacharacter
wizard → assistente
to work around → contornar, evitar
workflow → fluxo de travalio/labor
to wrap → inveloppar
wrapper function → function inveloppe, function delegator
word wrap → torno de parolas
line wrap → ruptura de lineas
to zoom → facer zoom
zoom in → zoom avante; aggrandir
zoom out → zoom retro; diminuer