User:NilsKangas

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
Babel user information
sv-N Den här användaren har svenska som modersmål.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
en-GB-4 This user has near native speaker knowledge of British English.
ia-3 Iste usator ha cognoscentias avantiate de interlingua.
es-4 Este usuario tiene un conocimiento casi nativo del español.
es-419-4 This user has near native speaker knowledge of Latin American Spanish.
de-3 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf hohem Niveau.
fr-3 Cet utilisateur dispose de connaissances avancées en français.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
pt-3 Este utilizador pode contribuir com um nível avançado de português.
pt-BR-3 Este usuário pode contribuir com um nível avançado de português no dialeto brasileiro.
fi-3 Tämä käyttäjä osaa suomea erinomaisesti.
grc-3 Ὅδε ὁ χρώμενος ἀνωτέραν γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
he-2 משתמש זה מסוגל לתרום ברמה בינונית של עברית.
el-2 Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε μετρίου επιπέδου Ελληνικά.
la-2 Hic usor media Latinitate contribuere potest.
it-2 Questo utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
nb-3 Denne brukeren behersker norsk (bokmål) flytende.
da-2 Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
ro-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de română.
ar-1 هذا المستخدم لديه معرفة أساسية بالعربية.
fa-1 این کاربر فارسی را در حد مقدماتی می‌فهمد.
sw-1 Mtumiaji huyu ni mwongeaji wa Kiswahili cha kiwango cha Msingi.
qu-1 Kay ruraqqa Runa Simita aslla yachaywanmi riman.
th-1 ผู้ใช้คนนี้มีความรู้พื้นฐานเกี่ยวกับภาษาไทย
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
ja-1 この利用者は初級日本語ができます。
Users by language

Io es Nils Kangas e io es ingeniero de developpamento, con experientia de programmation a omne nivellos desde "assemblator" a meta-linguas. Un campo special es IHM (interfacie human-machina). Io ha usate plure linguas professionalmente in inseniamento, direction de projectos e scriptura de manuales e correspondentia etc, in Europa, America Latin, Africa e Asia. Io anque ha traducite documentos, litteratura e cantos pro uso public. Pro 6 del linguas io ha diplomas universitari, e alteres io ha appprendite per studios autodidactic quando io ha essite in le pais, e io ha 4 linguas native in mi familia, in uso constante. Cata septimana io usa al minus 8 linguas, e io servi regularmente como interprete in eventos official, e inseniante de linguas. Io ha interesse in linguas como un intrumento pro communication effective e pro participar in le tresoros cultural. Isto es un ration pro "poner le focus" in interlingua, iste lingua belle.

I am Nils Kangas and I am a development engineer, with programming experience at all levels from assembler to meta-languages. A special field is HMI (human-machine-interface). I have used several languages professionally in teaching, project management and writing manuals and correspondence etc, in Europe, Latin America, Africa and Asia. I also have translated documents, literature and songs for public use. For 6 of the languages I have university credits, and others I have learnt through self-studies while staying in the country, and I have 4 native languages in my family, in constant use. Every week I use at least 8 languages, and I serve regularly as an interpreter at official events, and a language teacher. I have an interest in languages as a tool for effective communication and to share the cultural treasures. This is one reason to focus on interlingua, this beautiful language.

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense