Jump to content

Portal talk:Fi

From translatewiki.net
Latest comment: 20 days ago by Samoasambia in topic "Väliaikainen" vs. "tilapäinen" tunnus
This discussion page previously used LiquidThreads. You can see and continue those discussions on the LiquidThreads archive page (all archives).

Tällä sivulla voi ilmoittaa korjattavista viesteistä, sekä keskustellan kääntämiseen liittyvistä asioista. Jos olet kääntäjä, niin lisääthän tämän sivun tarkkailulistallesi. Muistathan myös Sanaston.

About "patrol"

This is a discussion about the term "patrol". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Tarkastaa vai partioida. Mielestäni partioida ei voi ottaa genetiiviobjektia. Haun perusteella patrol(ed) on käännetty sekaisin tarkastamiseksi ja partioimiseksi. Nike (talk) 05:16, 30 May 2023 (UTC)Reply

@Huusmik Nike (talk) 05:17, 30 May 2023 (UTC)Reply
@Nike: Fiwikissä on FlaggedRevsin käyttöönoton jälkeen muutettu paikallisilla järjestelmäviesteillä kaikki patrol-käännökset tarkastamisesta => partioinniksi ilmeisesti, jotta vältyttäisiin sekaannukselta "seulonnan" ja "sisällön vakauttamisen" (review) kanssa. Tämä on varmaan johtanut "partioinnin" yleistymiseen käännöksissä täälläkin. Minusta "tarkastaminen" on parempaa suomea, joten mieluusti kaikki käännökset saisi korjata siihen muotoon. Samoasambia 14:08, 13 September 2024 (UTC)Reply
Minustakin partioiminen kuulostaa oudolta. Nike (talk) 14:19, 13 September 2024 (UTC)Reply

"Väliaikainen" vs. "tilapäinen" tunnus

This is a discussion about the term "temporary account". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.

Temporary accounts tulee pian käyttöön WMF-wikeissä. Tästä näkyy olevan kahdenlaista suomennosta. Itse olen käyttänyt "väliaikaista", mutta alan ehkä sittenkin taipua "tilapäiseen" tunnukseen. Mielipiteitä? Samoasambia 08:01, 15 September 2024 (UTC)Reply

Eikös näillä tunnuksilla ole ennakkoon määritelty kesto kauanko ne ovat voimassa? Tässä tilanteessa väliaikainen olisi varmaan parempi kuin tilapäinen. Nike (talk) 21:27, 15 September 2024 (UTC)Reply
Hmm, en ole varma, koenko näissä sanoissa olevan tuollaista semanttista eroa. Ehkä "tilapäisen tunnuksen" voi helpommin kokea tarkoittavan, että siitä voisi rekisteröidä pysyvän tunnuksen (mikä ei ole mahdollista), joten "väliaikainen" voisikin olla parempi. Samoasambia 16:53, 18 September 2024 (UTC)Reply
Kysyin aiheesta fiwikin puolella, ja siellä eniten kannatusta näyttäisi saavan tilapäinen. Samoasambia 15:24, 31 October 2024 (UTC)Reply