Comment traduire 'hunk' ?

Comment traduire 'hunk' ?

Je suis en train de relire les traductions et je tombe sur différentes formes: 'gros morceau' 'bloc' 'hunk' au gré de chacun. Peut-on normaliser la traduction de 'hunk' ? Avis ? Merci.

ChristianW (talk)17:05, 7 January 2019

Dans Phabricator, il s’agirait de gros morceau de code source. Je propose de prolonger la métaphore en français avec un mot synonyme de « morceau ». Voilà ceux qui me sont venus :

  • pièce
  • tronçon
  • pavé

Ce dernier a l’avantage de déjà désigner un gros morceau de texte dans la langue française (« écrire un pavé »)

Pols12 (talk)01:09, 10 October 2019

+1 pour pavé

Trial (talk)17:29, 8 December 2019