Angående «streak»
Appearance
This is a discussion about the term "streak". Please enable the terminology gadget to see the status in this box.
Har noen noen gode forslag til hvordan man skal oversette «streak»? Det er i betydningen «antall dager på rad man har redigert» i denne sammenhengen; eksempler er «your longest streak», «your current streak», etc.
Sjefen min (Elisabeth), som har jobba som oversetter en god stund, foreslo «dagrekke». Jeg tenker vi kan gå for den inntil videre, og så kan det jo endres om et bedre forslag kommer opp.