About [[StatusNet:B26e69c301e25e30dc35a357ebfe0925423185ea-PLURAL GETTEXT s and d others/fr]]

The description says that "#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice (count of %%s + %d)."

In fact this would be useful only for deciding the plural form of the verb, but wrong for deciding how to generate the correct singular or plural form of "other/others" which is NOT the total number of users, but only %d (which may be only 1. When this extra number is zero, another resource is used, without "and %d other(s)".

As Gettext cannot take several numbers to generate plurals, it would be more convenient to simply separate the expression "%%s and %d other(s)", to be generated first (using total minus 4, when the total is larger than 4), before inserting the generated string into "%%s liked this", which will take the singular or plural form of the verb according to the total number of users.

Verdy p (talk)20:48, 1 March 2012

Please read the help. It's clear. The code is also correct.

Siebrand23:26, 1 March 2012

No ! It is INCORRECT, because the generated plurals are just for conjugating the verb.

Here it is ALWAYS plural in French because the verb is conjugated according to the total, but the term "autre" takes the singular or plural. This is equally true in English. E.g. in English : "Peter, Paul, Jack, John and 1 others liked this". 5 people total, but only 1 "other"; the verb is always conjugated as with the plural "they". "Peter, Paul, Jack, John and 10 others liked this". 14 people total, but 10 "others"; the verb is always conjugated as with the plural "they", "others" is now correct.

Please reconsider my message, the description does not solve the problem for "other/others" and the plural is needlessly tested on the verb which will always be conjugated with the plural (in most languages, except Slavic languages that have complex rules for plurals ignoring the hundreds and with several other forms using a genitive for some units) as there are always at least 5 people concerned in the subject.

Verdy p (talk)23:54, 1 March 2012
 

Note also that the effective code passes the number ($count - 3), not ($count) to gettext, so the plural form will be selected by Gettext according to the wrong number. This will fail for all Slavic forms (for which you must pass up to 4 distinct forms to gettext).

If the code was supposed to pass the number of "other(s)", it should be ($count-4), not ($count-3). And you would have no hint to correctly conjugate the verb !

In other words, the message is buggy, but the code too ! The only "safe" translation is to assume the plural everywhere, without even using the plural template syntax in the message.

Note that for Slavic languages (Russian, Serbian, Czech, Slovak, Bulgarian...), Gettext will be used like this with the template syntax shown: dual See the declaration of plural conditions at the beginning of .pot files for those languages, which determines the number of forms taken for number forms (usually you don't need to provide it, TranslateWiki.net already knows that and generate the line for you for each supported language)

Verdy p (talk)00:07, 2 March 2012

You're using too much text. Please go file a bug report and walls of text somewhere else.

Siebrand00:24, 2 March 2012