Bot request for Latvian(lv) plural translations

Jump to navigation Jump to search

Bot request for Latvian(lv) plural translations

As we recently found out, our plurals are implemented using three, not two categories. We would need to a bot to run on all MediaWiki related messages which have only two parameters and make a copy of second value in first position (from language perspective it is OK). For example {{PLURAL:$1|one|other}} should result in {{PLURAL:$1|other|one|other}}. Any volunteers?

Papuass (talk)15:56, 9 January 2015

This is a related thread where we were convinced that this is a bug in MediaWiki: Thread:Support/PLURAL_localization. Updating messages would fix that.

Papuass (talk)15:59, 9 January 2015

The last time rules changed was one year ago, for CLDR 24. According to that patch (no particularly clear):

  • Latvian (lv) used to count only 0 as 'zero' form, but CLDR 24, any number satisifying the following formula is counted as zero: n % 10 = 0 or n % 100 = 11..19 or v = 2 and f % 100 = 11..19 Examples: 0, 10~20, 30, 40, 50, 60, 100. Updated the tests accordingly. Not overriding it in MW. Users will see different plural form for the above numbers.

Translated in human-readable form, the three forms of PLURAL are:

  1. 0, multiples of 10 and decimals ending with 0 [was: only 0];
  2. 1 and all numbers or decimals ending with 1 [was: numbers ending with 1 except 11];
  3. 2, 3, ..., 9; 22, 23..., 29; from 0.2 to 0.9, from 1.2 to 1.9; all numbers and decimals ending with 2 [was: nothing].

Does this correspond to what you're seeing? Is it possible to make a grammatical translation with these rules? (Nobody reported the rules as erroneous to CLDR yet; only an aesthetic change.)

The substitution you suggest means that you were still using the rules which were deprecated in June 2012. :( There is only one other language which changes the rules this way in 2012, ksh (it used to have 1, other, 0; in CLDR it's 0, 1, other); I don't know if their translations were corrected back then.

Nemo (talk)20:06, 9 January 2015

Yes, we know, that we were using the old plural rules. We were unable to find a reason, so we created a template for plural for most obvious places. I spent some time yesterday to find out real reason.

If the bot would mark requested edit as fuzzy, we would validate the translations later. Case 1 and case 3 in most cases can be the same.

Papuass (talk)12:30, 10 January 2015

Ok, if it's "most cases" then we can't merge the two rules. I don't understand why the "zero" rule comes first, though. Anyway, I'm working on the automatic replacement.

In the meanwhile, can you please do as Lloffiwr asked and document the rule somewhere here on the portal? Thanks.

Nemo (talk)13:29, 10 January 2015

The bot is almost done. You can revise all the translations within this page: [1].

Nemo (talk)14:21, 10 January 2015

Thanks, we will review the list. Which would be the best place to document our PLURAL behaviour for other Latvian translators?

Papuass (talk)15:21, 12 January 2015