Obsuser and his translations
Can someone block User:Obsuser? He's edit warring, behaves stubbornly, does not respect the agreements made between Serbian translators regarding translations, and translates too literally. For example, the changes he has made in this edit only make it difficult to understand the text. He translated "Intended blockee" as "Намењено да се блокира" (Intended to block) -- which is very unclear in general, let alone in the Serbian standard language. The previous translation was "Блокирани корисник" (Blocked user) -- which was a very natural option. Due to the same pattern of behavior, he was blocked on Serbian Wikipedia permanently more than a year ago. User:Kizule can confirm this since his mother tongue is also Serbian. Thanks in advance!
I can confirm all things which BadDog said. He (Obsuser) still doesn't understand what teamwork means.
Bump. He is like an "energy vampire" who works only on his own and consumes the energy of us who are trying to contribute.
He persistently wants to translate literally, on incomprehensible way.
And, my god, without consulting with someone else.
I only see one recent thread on their talk page. Was it about this topic?
Hi Nike, I would like to know the status of this request. His behavior has not changed, plus he got a global lock on all WMF projects (https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAuth/Obsuser).
The most recent example of his circus is the nonsense machine translation: https://translatewiki.net/w/i.php?title=MediaWiki:Currentrev-asof/sr-ec&diff=9929591&oldid=9929372
He translates literally, unnaturally and unreasonably.
And in our case, it is necessary to translate so that the translation is in the spirit of the language into which it is translated, as well as that the translation coincides as much as possible with the original.