When you get to 100%, two things happen:
- Procedurally, you will fulfill one of the conditions for creating a full-fledged domain for a Wikipedia in your language. If you plan to create an edition of Wikipedia in it, this will be a major step in that direction. You can read the full list of conditions on the page meta:Language committee/Handbook (requesters).
- Technically, the translations will become usable on sites that run MediaWiki. Most notably, you'll be able to switch the Incubator to show the menus in your language, so instead of "Log out" you'll see "Maajaa", instead of "Edit" you'll see "Aanji'", and so on.
Precisely because of both points, it's essential to decide which language code is the best to use as early as possible. If you think that the translations you are making here as "ciw" will be usable for the Wikipedia in "ojb", then the language code should probably be the same.
I don't know your language, so I can only give some technical advice. Do you work with any other people on this? Do you have anyone with whom you can consult?
Ok so I consulted with grandmom and she said she speaks Northwestern Ojibwe but can easily understand those at White Earth that speak Southwestern Ojibwe as it is only slightly different from the variety she grew up with so ojb is the one to use for both if you can correct that for us. I am really excited to be able to aanji' soon!
Tentatively, the transition is planned for Wednesday this week, April 28 2021, early in the day American time. All the translations to ciw will be moved to ojb.
It will probably be quick and transparent. Just to be on the safe side, don't translate here on Wednesday morning ;)
I'll let you know after it's done.