Delete -> Cancella

Delete -> Cancella

Ciao!

Perché hai tradotto nuovamente ‘delete’ in ‘cancella’ qua?

È la parola che viene mostrata su un pulsante per rimuovere definitivamente un’osservazione; di solito in ambito informatico quella operazione viene tradotta appunto con il verbo eliminare (ad esempio “delete file” viene tradotto con “elimina file”) e secondo me rende meglio l’idea che si tratta di una operazione distruttiva e irreversibile.

A quanto ho capito hai ripristinato la vecchia traduzione per motivi di uniformità tra il sito web e le app mobile e questo lo capisco ma non sarebbe preferibile cercare di “correggere” gli altri semmai?

Così è come appare adesso e a me non piace molto perché, da utente, non riesco a capire a priori cosa succederà di preciso premendo il pulsante ‘cancella’ (a parte nel caso in cui compare l’icona del cestino accanto); a te non succede la stessa cosa?

Grazie per qualsiasi risposta vorrai darmi,

Marco.

Ontsed (talk)13:26, 6 August 2018

Ciao Marco, scusa il ritardo ma ero all'estero :)

Per la traduzione che indichi ho ripristinato la versione precedente appunto per mantenere un'uniformità fra tutti i messaggi simili già presenti nel software e sopratutto che gli utenti sono abituati a vedere. Anche effettuare cambiamenti così drastici come quello che proponi (modificare tutti i messaggi già presenti con la parola 'Delete') è una cosa che è sempre meglio evitare, per non disorientare chi utilizza il prodotto.

"Cancellare con la gomma" o "Cancellare una persona dalla faccia della terra" personalmente sembrano tutte azioni irreversibili, non ci trovo un particolare livello di "provvisorietà".

Beta16 (talk)15:45, 20 August 2018