Jump to content

remembermypassword

remembermypassword

Collapse
למה דווקא "זכירת הכניסה שלי"? איפה בכלל משתמשים במילה "זכירה"? הרבה יותר טבעי לומר "לזכור את הכניסה שלי".
Amir E. Aharoni21:04, 2 April 2011
Collapse

אני לא חושב שזה רעיון טוב להשתמש שם בשם פועל ללא הקשר ליד תיבת סימון, זה נשמע לא טבעי וגם נוגד את הנהוג. אני מסכים עם הביקורת על הניסוח הנוכחי, ואשמח אם תציע ניסוח טוב יותר.

rotemlissTalk15:38, 5 April 2011
Collapse

„שמירת פרטי הכניסה שלי“ ואם זה לא מספיק ברור אז „שמירת פרטי הכניסה שלי במטמון“, לא מספיק טוב?

Yaron Shahrabani (talk)16:02, 6 November 2011
Collapse

החלפתי "זכירת" ב"שמירת".

rotemlissTalk19:01, 7 November 2011
Collapse

תודה. זה נשמע הרבה יותר טוב, לפחות לשונית.

Amir E. Aharoni (talk)19:09, 7 November 2011