Translating:MediaWiki

מתוך translatewiki.net
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
דף זה מכיל שינויים שאינם מסומנים לתרגום.

MediaWiki logo

MediaWiki is open source wiki software on which this site runs, and which can be translated here. Support for translating hundreds of MediaWiki extensions is also available.

Translators may add MediaWiki to their babel box or include {{User MediaWiki}} to add themselves to Category:MediaWiki translators.

Glossary

A brief explanation of some terms used in this document:

MediaWiki
The software that powers Wikipedia and many other websites. It allows people to edit pages in collaboration.
Wikimedia
The organization that maintains Wikipedia, Wikidata, and several other websites, as well as the MediaWiki software.
Message
A translatable string.
Message documentation
While translating, documentation about the message is shown on the sidebar next to the translation. It is also known as "qqq" in MediaWiki developers' jargon.

Translation flow

You made some changes here? This is what happens then and how long it takes to take effect.

Export threshold
Messages do not start to be exported to MediaWiki until at least 13% of the core MediaWiki messages in that language have been translated (used to be 18%): under such amount, the export scripts automatically skip the language in question and developers won't add support for the language on MediaWiki. The threshold corresponds to the number of all most used messages in MediaWiki or more; see also Translatewiki.net languages.
Wikimedia sites—Wikipedia, Wikidata, Wikisource, Wikivoyage, etc.
Interface message changes should be reflected in projects within 48 hours. Everything else (magic words, special pages...) may take from days to months.
Wikia
Wikia usually uses customised stable revisions of the MediaWiki software. Consequently, the localisation of the MediaWiki core product, and standard MediaWiki extension from the main repository have a stable localisation state.
Everything else
New translations are shipped with each new MediaWiki release (1.x) and usually with maintenance releases too (1.x.y). There are only a few releases per year, and many sites do not update often. Since version 1.16 onwards it is possible to install the LocalisationUpdate extension, which speeds up the process a lot.

Why translate on translatewiki.net

MediaWiki is one of the few software packages that allow its users to translate it using itself. Thanks to translatewiki.net, however, localising it is even easier and more efficient. In addition to the general advantages of this wiki, compared to local translation:

  • Your translations are used on every MediaWiki wiki, this includes every Wikimedia wiki, see #Translation flow.
  • You can localise namespaces (Help, User, Talk, ...), special page names (Recentchanges, Allpages, ...), and magic words.
    The message groups above cannot be localised in a normal wiki, because they are buried deep down in the software. Here you can localise these message groups, and later on your changes can be used in every installation of MediaWiki again. See #Translation notes below.
  • You can translate new messages faster than on a local wiki.
    We always have the latest version of the software. This means new messages show up much faster than on any other wiki and you have more time to translate them before they arrive to your wiki. This can also mean translatewiki.net uses an unstable version, but problems are usually solved quickly.
  • The only drawback is that your translations will not show up on your local wiki immediately, but after a few days to weeks; or, if you are using a release version, after the next update. However, for the previous point, there's no reason to be in a hurry: just check new messages regularly and translate them in time.
    See FAQ#How is the work done on translatewiki.net connected to other wikis?.

Extensions

All MediaWiki extensions are supported as long as they are in Wikimedia's Git repository or in GitHub and their developers are supportive enough of translators.

If you don't want your extension to be added to translation, because you're going to soon change many messages completely or to delete the extension altogether, please state it clearly somewhere so that we don't add it when it's still too soon. In both cases, cc Raymond to a changeset on gerrit if you feel your extension's case might have been neglected.

Translation notes

Recommended process for translating MediaWiki

Translators of other projects can ignore this list.

Read on if you want to know more. Reading on is not required, although advised for a proper understanding of more advanced localisation features. You could spend a few days translating, though, and come back when you think you need more information.

Magic words and language features

Most of what you will be translating is English text. However, some parts will be more technical: these are variables, also known as placeholders, and "magic words". Here are the main ones that you need to know.

$1, $2, $3, etc.: variables

Many messages must show things that are not known during the time of the translation. The value is known only when the message is shown to the user. Common examples of things that are shown instead of $1, $2, $3, etc. are usernames, page names, file names, and various numbers. The documentation explains what will these variables be replaced with. Examples:

  • The message is "You received a message from $1" and the documentation says: "$1 is a username". When the the message is shown to a user who received a message from the user Amire80, the message will say "You received a message from Amire80".
  • The message is "There are $1 pages in the category $2" and the documentation says: "$1 is the number of pages and $2 is a category name", then when you look at the category "19th-century Russian monarchs", the message will say "There are 7 pages in the category 19th-century Russian monarchs".

Put these variables in the place where the corresponding words or numbers appear in your language. It doesn't have to be the same as in English.

Note that you must always use the Western Arabic numerals: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. If you language uses different numerals, such as ١ ٢ ٣, १ २ ३, ߁ ߂ ߃, etc. remember to switch your keyboard and use the Western Arabic numerals 1 2 3, etc., in variables with the dollar sign ($).

PLURAL

If you see something like $1 {{PLURAL:$1|page|pages}} in a translatable message, this means that the word will be shown according to the value of the variable $1.

Different languages have different grammatical rules for plural forms. English has one form (singular) for the number 1, and the plural form is used for zero and for all the other numbers: 0 pages, 1 page, 2 pages, 10 pages, etc. Polish uses singular for number 1, and different plural forms for numbers 2, 3, 4, and numbers from 5 and up. The translation to Polish will be "$1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}"; note that there are three forms, and not two, like in English. The output, depending on the number, will be:

  • when $1 is 1: 1 strona
  • when $1 is 2: 2 strony
  • when $1 is 4: 4 strony
  • when $1 is 5: 5 stron

The rules are defined in a standard called CLDR, which has information about many languages. If information about plural forms in your language is not defined, or if it is defined incorrectly, see the page CLDR for tips about how it can be fixed.

If your language has no plural forms at all, then simply write something like $1 {{PLURAL:$1|page}}.

For more technical information on GENDER, see the page Plural.

GENDER

Many messages depend on the grammatical gender of the users who are mentioned in them, masculine or feminine. Each logged in user can select their gender in their user preferences.

Here is an example of how gender is used in messages. The message is "$1 {{GENDER:$1|mentioned}} you on {{GENDER:$1|his|her|their}} talk page", and the documentation says "$1 - user's name".

  • If you use MediaWiki in English, the verb "mentioned" will be the same everywhere, because English verbs don't change with gender, but the pronoun will be chosen according to gender:
    • When user Jack, who set his gender to "he" (masculine) in the preferences, mentioned you, you will see the following: "Jack mentioned you on his talk page".
    • When user Jane, who set her gender to "she" (feminine) in the preferences, mentioned you, you will see the following: "Jane mentioned you on her talk page".
    • When user Lee, who didn't set their gender in the preferences, mentioned you, you will see the following: "Lee mentioned you on their talk page".
  • If you use MediaWiki in Polish, the verb changes, but the pronoun in this sentence is the same. The translation to Polish is $1 {{GENDER:$1|wspomniał|wspomniała|wspomniał(a)}} o tobie na {{GENDER:$1|swojej}} stronie" ** Jack wspomniał o tobie na swojej stronie. ** Jane wspomniała o tobie na swojej stronie. ** Lee wspomnieli o tobie na swojej stronie. If <nowiki>{{GENDER}} is used in the English message, but different gender forms are not needed in the translation to your language, just write GENDER with one form.

Do not translate the word "GENDER" into your language. It's a technical magic word, and it must remain in English.

For more technical information on GENDER, see the page Gender.

Other magic words

If you need to refer to the name of the site, you can use the magic word {{SITENAME}}. (It usually appears in the source message.)

If your language uses inflection or special punctuation, you should talk to the developers about implementing some support for it. Once this is done you can use forms like {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} to refer to the sitename in genitive.

You may also see HTML tags such as <strong>, <var>, <tt>, <span>, and others in messages. You should use them in the corresponding places in the translation.

Never translate magic words and HTML tags. They must always remain in English, as in the source message.

Translating namespace names

Every page on a MediaWiki site belongs to a namespace.

The main namespace, also known as the content space or the article space, includes the main content pages of the site. For example, on Wikipedia the encyclopedic articles are in the main namespace, on Wikivoyage the tour guide pages are in the main namespace, and so on. Other namespaces are for pages of discussions, help, documentation, user pages, and so on. See details below.

The name of the namespace appears in the beginning of the page, except for the pages in the main namespace. For example, all the pages in the Help namespace have names such as "Help:Editing", "Help:Uploading", and so on.

Pages in most (but not all) namespace can have a corresponding talk page, and these talk pages are in namespaces of their own. The talk namespace of the main namespace is called simply "Talk", the talk namespace of the Help namespace is called "Help talk", and so on.

Namespace names can be translated. If they aren't translated, they will appear in the fallback language. English namespace names can always be used in links to pages instead of the translated names.

Namespace name explanations

In the tables below, only the translation of the names in the "Namespace name" column is needed. The explanation is provided only for the convenience of the translators.

The namespaces that are used on all MediaWiki sites:

Namespace name Description
Media A general name for various media files stored in a common media repository. For example: image file, audio file, video file, etc.
Special This is an adjective. It's a namespace for special pages, which automatically show information about the wiki, such as Recent Changes, History, Statistics, Blocking, etc.
Talk The talk page for the main namespaces. Talk pages is where discussion about other pages takes place.
User This is a user of the wiki. If there are masculine and feminine forms for the word "user" in your wiki, it's possible to add both.
User talk This is the talk page of a user. It's used for discussing things directly with a person, where as article talk pages are for talking about an article.
Project talk The word "Project" is replaced with the name of the project, for example: "Wikipedia talk", "Wikisource talk", etc. This is for talk pages where the wiki site's internal administration pages are discussed.
File A file, usually photos, videos, music, and PDFs. These pages show the file and some information about it.
File talk A talk page for discussions about the file.
MediaWiki Each pages in this namespace stores a translatable message. If a page exists, its content overrides the translation in the source code and in translatewiki. The name "MediaWiki" can be translated if it's written in your language.
MediaWiki talk A talk page for discussions about the message.
Template A piece of text or code that can be embedded in other pages. Common examples of templates are infoboxes, citations, tags at the top of the article, etc.
Template talk A talk page for discussions about a template.
Help This is a namespace for help pages, which explain the users how to use the website.
Help talk A talk page about help pages.
Category These are pages that describe a category that includes other pages.
Category talk A talk page about category pages.

These namespaces are used in frequently used extensions, and should be translated as well:

Namespace name Description
Module Modules are pieces of code that can be embedded into pages. They are similar to templates, but they are written in a programming language and not in wiki syntax.
Module talk A talk page about a module.
Gadget Gadgets are pieces of JavaScript code that can be written on a wiki site by the site's editors to enhance the site's functionality. They are stored as wiki pages.
Gadget talk A talk page about a gadget.
Topic A single discussion on a discussion board built using the Flow extension (also known as Structured Discussion). The word "topic" can be translated as in "a topic of discussion".
Page In Wikisource sites, the page namespace shows a single page from a file that represents a book, such as PDF or DjVu, and allows people to transcribe it to a digital text.
Page talk A talk page about a page.
Index In Wikisource sites, the Index namespace describes a file that represents a book, such as PDF or DjVu, and maps between page numbers and different parts of the book.
Index talk A talk page about an index.

AdvancedTranslate

Before 2015, it was possible to translate names of namespaces and special pages in translatewiki on the page Special:AdvancedTranslate. Unfortunately, it had to be disabled for technical reasons. See gerrit:211677.

While the page is disabled, you can get these translated by using one of the following options:

In some rare cases where an extension doesn't support translation of namespaces, translation needs to be done with a local configuration setting for each wiki instead. See #Namespace name aliases. The developers will tell you if this is the case, answering your request.

Namespace name aliases

As of 2015, AdvancedTranslate is disabled.

Since namespace name aliases cannot be localised via translatewiki.net's Special:AdvancedTranslate because of their highly technical nature, you must make a request at support. Please list pairs of alias names, and their corresponding English namespace names. As a rule of thumb, whenever you alter namespace names via Special:AdvancedTranslate, and there is a wiki using the affected language as its default language, do report it!

Sitename/project namespace on Wikimedia wikis

If the sitename at your project is not localized, you should contact the other contributors at your project and find consensus about translation, then open a request at Phabricator; see m:Requesting wiki configuration changes.

Other technical issues

On MediaWiki, much more can be localised: see mw:Localisation#What can be localised.

Translation guidelines

Links to special pages

Links to special pages in messages should always follow the syntax:

[[Special:'''canonic-english-name'''|translated-link-anchor]]

All bold parts should stay as they are. Do translate translated-link-anchor into your language. If there is no vertical bar (|) followed by a link anchor (a descriptive text shown to the reader) in the original message, add them, using the canonic-english-name as the source of your translation.

Some languages allow you to use either of:

[[Special:canonic-english-name|{{#special:canonic-english-name}}]]
[[Special:canonic-english-name|{{int:some-message-name}}]]

which is ok to do. You run the risk, however, that amending these other translations may require amending messages that use them.

Also, subpages to Special: pages are left untranslated. Take the following message as an example:

[[Special:canonic-english-name/subpage|translated-link-anchor]]

Here the text "canonic-english-name/subpage" are left untranslated. Do translate translated-link-anchor.

חומרים מיוצאים

שפות שאחוזי השלמת התרגום אליהן אינו עולה על 0% אינן מועברות למערכת בקרת הגרסאות. אם המיזם מורכב ממגוון קבוצות הודעות, המגבלה חלה על כל קבוצה בנפרד.

Wikimedia Gerrit
Translation updates are exported to version control every day
GitHub
עדכוני תרגום מיוצאים למערכת בקרת הגרסאות כל שני וחמישי (Export threshold is 25 %)

סטטיסטיקת תרגום

המספרים שמופיעים להלן נשמרו בזיכרון ויתכן שאינם מציגים את המצב העדכני ביותר. מוטב לעיין בדף הסטטיסטיקה לנתונים סטטיסטיים עדכנים בכל עת.

שפה הודעות לא מתורגמות התקדמות נסקרו לא מעודכנות
ace: אכינזית 33,695 31,865 5% 9% 1%
ady-cyrl: Adyghe (Cyrillic script) 33,695 32,253 4% 91% 1%
aeb-arab: Tunisian Arabic (Arabic script) 33,695 32,750 2% 0% 1%
af: אפריקאנס 33,695 24,487 27% 5% 3%
ais: Sakizaya 33,695 26,178 22% 99% 1%
aln: Gheg Albanian 33,695 31,240 7% 0% 2%
am: אמהרית 33,695 31,780 5% 0% 2%
ami: Amis 33,695 32,754 2% 0% 1%
an: אראגונית 33,695 29,316 12% 0% 2%
ang: אנגלית עתיקה 33,695 32,300 4% 0% 1%
anp: אנג׳יקה 33,695 32,408 3% 1% 1%
ar: ערבית 33,683 7 99% 87% 0%
arc: ארמית 33,695 31,187 7% 1% 1%
arq: Algerian Arabic 33,695 32,140 4% 3% 1%
ary: Moroccan Arabic 33,695 31,946 5% 0% 1%
arz: Egyptian Arabic 33,695 28,371 15% 53% 2%
as: אסאמית 33,695 27,793 17% 34% 2%
ast: אסטורית 33,695 6,765 79% 3% 1%
atj: Atikamekw 33,695 32,517 3% 4% 1%
av: אווארית 33,695 32,924 2% 2% 1%
avk: Kotava 33,695 31,406 6% 10% 1%
awa: אוואדית 33,695 29,829 11% 0% 1%
az: אזרית 33,695 27,716 17% 4% 1%
azb: South Azerbaijani 33,695 27,643 17% 23% 2%
ba: בשקירית 33,695 21,718 35% 46% 2%
bar: בווארית 33,695 32,022 4% 0% 1%
bcc: Southern Balochi 33,695 30,442 9% 0% 2%
bcl: Central Bikol 33,695 27,602 18% 3% 2%
be: בלארוסית 33,695 25,919 23% 14% 1%
be-tarask: Belarusian (Taraškievica orthography) 33,691 16,500 51% 7% 1%
bg: בולגרית 33,687 18,167 46% 61% 1%
bgn: באלוצ׳י מערבית 33,695 30,241 10% 0% 1%
bho: בוג׳פורי 33,695 31,078 7% 4% 1%
bjn: Banjar 33,695 31,067 7% 0% 1%
bn: בנגלית 33,693 16,419 51% 12% 1%
bo: טיבטית 33,695 32,731 2% 5% 1%
bpy: Bishnupriya 33,695 32,473 3% 0% 1%
bqi: Bakhtiari 33,693 30,143 10% 0% 1%
br: ברטונית 33,695 18,917 43% 0% 3%
bs: בוסנית 33,695 19,998 40% 3% 2%
btm: Mandailing 33,695 32,754 2% 88% 1%
bto: Iriga Bicolano 33,695 32,934 2% 0% 1%
ca: קטלאנית 33,693 17,325 48% 7% 2%
cdo: Min Dong Chinese 33,693 31,756 5% 37% 1%
ce: צ׳צ׳נית 33,693 23,315 30% 0% 3%
ceb: סבואנו 33,695 32,792 2% 0% 1%
ckb: כורדית סוראנית 33,693 27,091 19% 3% 2%
co: קורסיקנית 33,695 32,974 2% 3% 1%
crh-cyrl: Crimean Tatar (Cyrillic script) 33,695 32,338 4% 0% 1%
crh-latn: Crimean Tatar (Latin script) 33,695 32,267 4% 0% 1%
cs: צ׳כית 33,692 15,090 55% 33% 1%
csb: קשובית 33,695 31,913 5% 5% 1%
cu: סלאבית כנסייתית עתיקה 33,695 32,005 5% 1% 1%
cv: צ׳ובאש 33,695 32,304 4% 5% 1%
cy: וולשית 33,695 25,495 24% 11% 1%
da: דנית 33,693 19,403 42% 22% 1%
de: גרמנית 33,687 1,370 95% 25% 0%
de-formal: German (formal address) 33,693 32,520 3% 9% 1%
din: דינקה 33,695 33,014 2% 0% 1%
diq: Zazaki 33,692 21,453 36% 21% 1%
dsb: סורבית תחתית 33,695 23,661 29% 0% 3%
dtp: Central Dusun 33,695 32,676 3% 0% 1%
dty: Doteli 33,693 31,558 6% 2% 1%
egl: Emilian 33,695 31,918 5% 0% 1%
el: יוונית 33,695 13,529 59% 7% 2%
en-gb: British English 33,695 31,569 6% 16% 1%
eo: אספרנטו 33,693 21,097 37% 12% 2%
es: ספרדית 33,693 3,505 89% 32% 1%
et: אסטונית 33,693 18,319 45% 12% 1%
eu: בסקית 33,695 20,931 37% 2% 1%
ext: Extremaduran 33,695 32,127 4% 0% 1%
fa: פרסית 33,688 9,884 70% 11% 1%
fi: פינית 33,693 13,195 60% 20% 1%
fo: פארואזית 33,695 29,389 12% 3% 2%
fr: צרפתית 33,692 39 99% 47% 1%
frc: צרפתית קייג׳ונית 33,695 32,735 2% 6% 1%
frp: Arpitan 33,695 23,628 29% 0% 3%
frr: פריזית צפונית 33,695 28,789 14% 0% 1%
fur: פריולית 33,695 31,631 6% 1% 1%
fy: פריזית מערבית 33,695 30,578 9% 0% 1%
ga: אירית 33,695 31,430 6% 1% 1%
gan-hans: Gan (Simplified) 33,695 32,258 4% 0% 1%
gan-hant: Gan (Traditional) 33,695 32,253 4% 0% 1%
gcr: Guianan Creole 33,690 32,435 3% 0% 0%
gd: גאלית סקוטית 33,695 28,922 14% 0% 1%
gl: גליציאנית 33,695 3,310 90% 6% 1%
glk: Gilaki 33,695 32,703 2% 0% 1%
gom-deva: Goan Konkani (Devanagari script) 33,695 32,629 3% 32% 1%
gom-latn: Goan Konkani (Latin script) 33,693 31,866 5% 5% 0%
gor: גורונטאלו 33,695 32,221 4% 0% 1%
got: גותית 33,695 32,693 2% 0% 1%
grc: יוונית עתיקה 33,695 30,676 8% 12% 1%
gsw: גרמנית שוויצרית 33,695 24,097 28% 0% 3%
gu: גוג׳ארטי 33,695 27,002 19% 7% 1%
gv: מאנית 33,695 32,375 3% 0% 1%
ha: האוסה 33,695 33,005 2% 4% 1%
hak: סינית האקה 33,695 32,175 4% 0% 1%
haw: הוואית 33,695 32,297 4% 0% 1%
he: עברית 33,693 5,189 84% 13% 1%
hi: הינדי 33,693 20,872 38% 15% 1%
hif-latn: Fiji Hindi (Latin script) 33,695 29,369 12% 0% 1%
hil: היליגאינון 33,695 32,362 3% 0% 1%
hr: קרואטית 33,693 21,028 37% 15% 1%
hrx: Hunsrik 33,695 30,024 10% 0% 1%
hsb: סורבית גבוהה 33,695 20,380 39% 2% 3%
ht: קריאולית (האיטי) 33,695 32,260 4% 0% 1%
hu: הונגרית 33,693 14,655 56% 15% 1%
hy: ארמנית 33,693 29,262 13% 22% 1%
hyw: Western Armenian 33,693 32,685 2% 0% 1%
ia: ‏אינטרלינגואה 33,694 16,009 52% 10% 1%
id: אינדונזית 33,693 17,248 48% 10% 2%
ie: אינטרלינגה 33,695 32,400 3% 9% 1%
ig: איגבו 33,693 31,365 6% 0% 1%
ilo: אילוקו 33,695 23,769 29% 0% 1%
inh: אינגושית 33,693 31,466 6% 94% 1%
io: אידו 33,695 29,299 13% 0% 1%
is: איסלנדית 33,695 23,245 31% 1% 1%
it: איטלקית 33,692 7,710 77% 8% 1%
ja: יפנית 33,688 10,927 67% 19% 1%
jam: Jamaican Creole English 33,695 32,620 3% 0% 1%
jut: Jutish 33,695 32,450 3% 0% 1%
jv: יאוואית 33,695 22,518 33% 1% 1%
ka: גאורגית 33,693 20,621 38% 19% 2%
kaa: קארא-קלפאק 33,695 32,495 3% 0% 1%
kab: קבילה 33,695 28,778 14% 1% 1%
kbd-cyrl: Kabardian (Cyrillic script) 33,695 32,922 2% 1% 1%
khw: Khowar 33,695 32,142 4% 0% 1%
kiu: Kirmanjki 33,693 32,299 4% 0% 1%
kjp: Eastern Pwo 33,695 31,656 6% 8% 0%
kk-arab: Kazakh (Arabic script) 33,695 32,035 4% 0% 2%
kk-cyrl: Kazakh (Cyrillic script) 33,695 24,970 25% 0% 2%
kk-latn: Kazakh (Latin script) 33,695 32,035 4% 0% 2%
km: חמרית 33,695 25,509 24% 0% 1%
kn: קנאדה 33,695 29,803 11% 28% 1%
ko: קוריאנית 33,693 6,366 81% 14% 1%
ko-kp: Korean (North Korea) 33,695 31,101 7% 4% 1%
krc: קראצ׳י-בלקר 33,695 29,696 11% 1% 2%
krl: קארלית 33,695 32,906 2% 89% 1%
ksh: קולוניאן 33,695 15,333 54% 0% 4%
ku-latn: Kurdish (Latin script) 33,695 29,018 13% 34% 1%
kum: קומיקית 33,695 32,631 3% 17% 1%
kw: קורנית 33,695 32,048 4% 0% 1%
ky: קירגיזית 33,695 31,648 6% 29% 1%
la: לטינית 33,693 31,099 7% 2% 1%
lad: לדינו 33,695 32,420 3% 0% 1%
lb: לוקסמבורגית 33,693 13,051 61% 6% 1%
lez: לזגית 33,695 32,564 3% 12% 1%
lfn: Lingua Franca Nova 33,695 29,046 13% 1% 1%
lg: גאנדה 33,695 32,800 2% 0% 1%
li: לימבורגית 33,695 24,366 27% 1% 1%
lij: Ligurian 33,695 27,649 17% 0% 1%
lki: Laki 33,695 26,420 21% 0% 1%
lmo: Lombard 33,695 32,139 4% 0% 1%
lo: לאו 33,695 32,831 2% 0% 1%
lrc: לורית צפונית 33,695 28,460 15% 0% 2%
lt: ליטאית 33,695 16,367 51% 17% 1%
ltg: Latgalian 33,695 33,021 2% 0% 1%
lus: מיזו 33,695 31,489 6% 0% 1%
luz: Southern Luri 33,695 32,651 3% 0% 1%
lv: לטבית 33,693 24,387 27% 15% 1%
lzh: Literary Chinese 33,695 31,039 7% 12% 1%
lzz: Laz 33,695 32,678 3% 0% 1%
mai: מאיטילית 33,695 27,931 17% 3% 1%
map-bms: Basa Banyumasan 33,695 31,409 6% 4% 1%
mdf: מוקשה 33,695 31,720 5% 0% 1%
mg: מלגשית 33,695 28,845 14% 0% 1%
mhr: Eastern Mari 33,695 32,792 2% 0% 1%
min: מיננגקבאו 33,693 30,277 10% 8% 1%
mk: מקדונית 33,689 3,477 89% 2% 1%
ml: מליאלאם 33,693 20,156 40% 5% 2%
mn: מונגולית 33,695 30,854 8% 0% 1%
mni: מניפורית 33,695 32,002 5% 2% 1%
mnw: Mon 33,695 31,596 6% 1% 1%
mo: Moldovan 33,695 32,991 2% 4% 1%
mr: מראטהי 33,693 21,366 36% 41% 2%
ms: מלאית 33,695 20,419 39% 4% 3%
mt: מלטית 33,695 26,240 22% 2% 2%
mwl: מירנדזית 33,695 30,990 8% 0% 1%
my: בורמזית 33,693 26,067 22% 33% 1%
myv: ארזיה 33,693 30,965 8% 0% 1%
mzn: מאזאנדראני 33,695 32,545 3% 0% 1%
nah: Nāhuatl 33,695 31,864 5% 0% 1%
nan: סינית מין נאן 33,695 32,299 4% 9% 1%
nap: נפוליטנית 33,695 23,522 30% 1% 1%
nb: נורווגית ספרותית 33,692 8,148 75% 12% 1%
nds: גרמנית תחתית 33,695 29,708 11% 0% 2%
nds-nl: סקסונית תחתית 33,695 28,647 14% 0% 1%
ne: נפאלית 33,693 26,695 20% 1% 1%
nl: הולנדית 33,692 7,972 76% 25% 2%
nn: נורווגית חדשה 33,693 22,834 32% 0% 3%
nso: סותו צפונית 33,695 32,639 3% 0% 1%
nys: Nyungar 33,695 32,920 2% 0% 1%
oc: אוקסיטנית 33,695 20,550 39% 8% 1%
olo: Livvi-Karelian 33,695 31,457 6% 99% 1%
or: אורייה 33,695 26,437 21% 38% 2%
os: אוסטית 33,695 31,568 6% 0% 1%
pa: פנג׳אבי 33,695 29,273 13% 15% 1%
pam: פמפאניה 33,695 31,928 5% 0% 2%
pcd: Picard 33,695 32,852 2% 0% 1%
pdc: Pennsylvania German 33,695 32,337 4% 2% 1%
pfl: Palatine German 33,695 31,192 7% 0% 1%
pl: פולנית 33,693 9,161 72% 13% 1%
pms: Piedmontese 33,695 20,414 39% 0% 3%
pnb: Western Punjabi 33,693 29,687 11% 3% 2%
pnt: Pontic 33,695 32,777 2% 0% 1%
prg: פרוסית 33,695 32,064 4% 0% 1%
ps: פאשטו 33,695 25,017 25% 2% 1%
pt: פורטוגזית 33,689 491 98% 18% 1%
pt-br: Brazilian Portuguese 33,692 43 99% 10% 0%
qqq: תיעוד הודעות 33,691 146 99% 4% 0%
qu: קצ׳ואה 33,695 28,741 14% 0% 1%
rif: Riffian 33,695 33,008 2% 0% 1%
rm: רומאנש 33,695 30,738 8% 0% 1%
ro: רומנית 33,693 20,262 39% 6% 1%
roa-tara: Tarantino 33,691 15,023 55% 8% 0%
ru: רוסית 33,690 3,962 88% 26% 1%
rue: Rusyn 33,695 27,255 19% 0% 2%
sa: סנסקריט 33,695 27,626 18% 0% 2%
sah: סאחה 33,695 25,211 25% 2% 2%
sat: סאנטאלי 33,695 31,768 5% 79% 1%
sc: סרדינית 33,695 31,628 6% 6% 1%
scn: סיציליאנית 33,695 27,883 17% 4% 1%
sco: סקוטית 33,695 26,907 20% 5% 2%
sd: סינדהית 33,695 28,268 16% 8% 1%
sdc: Sassarese Sardinian 33,695 32,382 3% 21% 1%
sdh: כורדית דרומית 33,695 32,809 2% 1% 1%
se: סמי צפונית 33,695 32,777 2% 0% 1%
ses: קויראבורו סני 33,693 30,530 9% 0% 1%
sgs: Samogitian 33,695 31,482 6% 0% 1%
sh: סרבו-קרואטית 33,690 26,813 20% 0% 1%
shi: שילה 33,695 32,409 3% 0% 1%
shn: שאן 33,695 30,772 8% 23% 1%
shy-latn: Shawiya (Latin script) 33,695 32,053 4% 0% 1%
si: סינהלה 33,695 23,535 30% 2% 3%
sk: סלובקית 33,690 23,483 30% 8% 3%
skr-arab: Saraiki (Arabic script) 33,693 30,470 9% 0% 1%
sl: סלובנית 33,693 18,668 44% 2% 1%
sli: Lower Silesian 33,695 32,194 4% 0% 1%
so: סומלית 33,695 32,276 4% 0% 1%
sq: אלבנית 33,693 26,235 22% 5% 2%
sr-ec: Serbian (Cyrillic script) 33,687 15,241 54% 25% 1%
sr-el: Serbian (Latin script) 33,688 19,074 43% 0% 2%
stq: Saterland Frisian 33,695 29,774 11% 0% 2%
sty: Себертатар 33,695 32,908 2% 95% 1%
su: סונדנזית 33,695 28,430 15% 11% 1%
sv: שוודית 33,693 5,802 82% 28% 1%
sw: סווהילי 33,695 29,597 12% 10% 2%
szl: Silesian 33,695 31,385 6% 19% 1%
ta: טמילית 33,693 24,293 27% 5% 2%
tay: Tayal 33,695 30,290 10% 98% 1%
tcy: Tulu 33,693 30,143 10% 22% 1%
te: טלוגו 33,695 23,009 31% 15% 2%
tet: טטום 33,695 32,732 2% 0% 1%
tg-cyrl: Tajik (Cyrillic script) 33,695 30,242 10% 1% 2%
tg-latn: Tajik (Latin script) 33,695 31,172 7% 0% 2%
th: תאית 33,692 23,857 29% 13% 1%
tk: טורקמנית 33,695 29,483 12% 0% 2%
tl: טאגאלוג 33,695 21,794 35% 2% 5%
tly: Talysh 33,695 32,860 2% 1% 1%
to: טונגאית 33,695 32,948 2% 0% 1%
tr: טורקית 33,693 17,560 47% 12% 2%
trv: טרוקו 33,695 32,698 2% 0% 1%
tt-cyrl: Tatar (Cyrillic script) 33,695 28,184 16% 7% 1%
tt-latn: Tatar (Latin script) 33,695 32,219 4% 0% 1%
tyv: טובינית 33,695 32,525 3% 3% 1%
tzm: תמאזיגת של מרכז מרוקו 33,695 32,784 2% 0% 1%
udm: אודמורט 33,695 32,623 3% 8% 1%
ug-arab: Uyghur (Arabic script) 33,695 28,573 15% 1% 2%
uk: אוקראינית 33,691 461 98% 8% 1%
ur: אורדו 33,693 23,154 31% 4% 1%
uz: אוזבקית 33,693 31,140 7% 5% 1%
vec: Venetian 33,695 26,618 21% 1% 2%
vep: Veps 33,695 29,891 11% 0% 1%
vi: ויאטנמית 33,693 14,019 58% 10% 1%
vo: ‏וולאפיק 33,695 30,179 10% 0% 2%
vro: Võro 33,695 31,599 6% 6% 1%
wa: ולונית 33,695 30,777 8% 13% 1%
war: ווראי 33,695 30,660 9% 0% 1%
wo: וולוף 33,695 32,094 4% 0% 1%
wuu: סינית וו 33,695 31,718 5% 4% 1%
xal: קלמיקית 33,695 32,781 2% 0% 1%
xmf: Mingrelian 33,695 30,623 9% 7% 1%
xsy: Saisiyat 33,695 32,717 2% 0% 1%
yi: יידיש 33,695 24,415 27% 1% 1%
yo: יורובה 33,695 30,035 10% 0% 1%
yue: קנטונזית 33,693 26,529 21% 9% 1%
zea: Zeelandic 33,695 32,893 2% 0% 1%
zgh: תמזיע׳ת מרוקאית תקנית 33,695 32,161 4% 8% 1%
zh-hans: סינית פשוטה 33,692 1,234 96% 44% 1%
zh-hant: סינית מסורתית 33,689 30 99% 9% 1%
כל 290 השפות ביחד 9,771,309 7,720,211 20% 13% 1%

פעילות

מפת מתרגמים

Loading map...

להוסיף את עצמך למפה

Open support requests

  1. MediaWiki talk:Wikieditor-toolbar-help-page-file/fy/Edit request
  2. Portal talk:Be/Language fallback
  3. Support/"when available" - "if available"?
  4. Support/$namespaceGenderAliases for Serbo-Croatian language
  5. Support/About MediaWiki:Abusefilter-edit-builder-vars-is-proxy/ksh
  6. Support/About MediaWiki:Action-block
  7. Support/About MediaWiki:Apihelp-abusefiltercheckmatch-description/ksh
  8. Support/About MediaWiki:Apihelp-coderevisionupdate-param-addreferenced/en
  9. Support/About MediaWiki:Apihelp-jsonconfig-param-content/ksh
  10. Support/About MediaWiki:Apihelp-paraminfo-example-1/en
  11. Support/About MediaWiki:Apihelp-query+pageimages-param-limit/sv
  12. Support/About MediaWiki:Apihelp-query+wikisets-param-prop/ksh (3)
  13. Support/About MediaWiki:Apihelp-searchtranslations-param-offset/en
  14. Support/About MediaWiki:Apihelp-translationaids-param-group/ksh
  15. Support/About MediaWiki:Apihelp-wbmergeitems-param-summary/ksh
  16. Support/About MediaWiki:Apihelp-wbremovereferences-example-1/sv
  17. Support/About MediaWiki:Apihelp-wikigrokresponse-param-subject id/en
  18. Support/About MediaWiki:Apihelp-zeroconfig-example-2/ksh
  19. Support/About MediaWiki:Apihelp-zeroconfig-param-type/en
  20. Support/About MediaWiki:Centralnotice-banner-history-logger-rate/qqq
  21. Support/About MediaWiki:Centralnotice-impression-diet/en
  22. Support/About MediaWiki:Cirrussearch-boost-templates
  23. Support/About MediaWiki:Debugtemplates-radio-intro/en, MediaWiki:Debugtemplates-radio-select/en and MediaWiki:Debugtemplates-radio-eval/en
  24. Support/About MediaWiki:Default-skin-not-found-no-skins/en (2)
  25. Support/About MediaWiki:Donate interface-donor-zip/en length
  26. Support/About MediaWiki:Graph-ve-dialog-edit-page-general/uk
  27. Support/About MediaWiki:Htmlform-float-invalid/en
  28. Support/About MediaWiki:Logentry-usergroups-modify/sv
  29. Support/About MediaWiki:Maintenanceshell-error-rawsubmit/en
  30. Support/About MediaWiki:Mwoauth-consumer-conflict/en
  31. Support/About MediaWiki:Notification-header-user-rights-remove-only/sk
  32. Support/About MediaWiki:Pagepreparation/en
  33. Support/About MediaWiki:Pageslistquerypage/ksh
  34. Support/About MediaWiki:Pluggableauthnotauthorized/ksh
  35. Support/About MediaWiki:Poll-create-threshold-reason/en
  36. Support/About MediaWiki:Revcs-list-extended-comparison/en (3)
  37. Support/About MediaWiki:Revcs-show-deletelinktext/en
  38. Support/About MediaWiki:Right-editallhiera/en
  39. Support/About MediaWiki:Right-notagproxychanges/ksh (2)
  40. Support/About MediaWiki:Securepoll-htmlform-daterange-relative-layout/ksh
  41. Support/About MediaWiki:Smw-editpage-annotation-enabled/en and MediaWiki:Smw-editpage-property-annotation-enabled/en
  42. Support/About MediaWiki:Smw-statistics-query-inline/el
  43. Support/About MediaWiki:Smw-ui-tooltip-title-note/sv
  44. Support/About MediaWiki:Srf-ui-common-label-ajax-error/qqq
  45. Support/About MediaWiki:Srf-ui-common-label-request-object/qqq
  46. Support/About MediaWiki:Tpt-discouraged-language-force-header/ksh
  47. Support/About MediaWiki:Tsb-older-requests/en
  48. Support/About MediaWiki:Visualeditor-wikitext-warning/en
  49. Support/About MediaWiki:Wikibase-api-no-such-sitelink/en
  50. Support/About Template:Identical/Help
  51. Support/Adding new links on MediaWiki:Contribsub2
  52. Support/British English in Mediawiki messages
  53. Support/Change ːMediaWiki:Visualeditor-dialog-meta-settings-index-help/en
  54. Support/Completely bogus: "One result found after filtering" in translation page
  55. Support/Confused a little bit
  56. Support/Copyright and trademark for contact page
  57. Support/Edit request
  58. Support/Gender neutralize MediaWiki:Wikilove-anon-warning/en like all other strings
  59. Support/Globalblocking-block-expiry
  60. Support/Htmlform-no and Htmlform-yes
  61. Support/Internationalization of "suppressredirect" user group
  62. Support/Issue with MediaWiki:Wikimedia-mobile-license-links/ja
  63. Support/Kalendar
  64. Support/Keyboard shortcut for copying source text?
  65. Support/Links in MediaWiki:Tag-AWB/en and MediaWiki:Tag-AWB-description/en
  66. Support/MediaWiki talk:Sp-translate-data-MagicWords/ce
  67. Support/MediaWiki:Echo-category-title-flow-discussion/en
  68. Support/MediaWiki:Globalblocking-logentry-whitelist/en and MediaWiki:Globalblocking-logentry-dewhitelist/en
  69. Support/MediaWiki:Leafletdraw-edit-toolbar-buttons-edit/en
  70. Support/MediaWiki:Log-action-filter-rights/en
  71. Support/MediaWiki:Rev-suppressed-no-diff/en
  72. Support/MediaWiki:Translate-checks-pagename/en
  73. Support/MediaWiki:Variantname-sr/en
  74. Support/Modify MediaWiki:Centralauth-admin-status-reasons/en
  75. Support/PLURAL support for MediaWiki:Config-extensions-requires
  76. Support/Problem with a language autonym (se)
  77. Support/Question on Babel boxes (jam)
  78. Support/Redundant local message MediaWiki:Pagetitle
  79. Support/Request to add Extension:OrphanedTalkPages to translatewiki.net
  80. Support/Some messages for Pickle should be deleted
  81. Support/Suggest improvement to MediaWiki:Showdiff/en
  82. Support/User notification should be disabled
  83. Support/Which term including "sandbox" on translatewiki.net cause big trouble in jawiki UI ? My translation into サンドボックス was reverted.
  84. Support/does MediaWiki:Botpasswords-not-exist/en support GENDER?
  85. Support/rev-deleted-comment
  86. Support/translation point
  87. Support/wording of MediaWiki:Mobile-frontend-nearby-info-description/en
  88. Talk:Support/Kindly Translate Mediawiki:Duplicate-args-category for Sindhi (sd)
  89. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Apihelp-query+allfileusages-paramvalue-prop-ids/en
  90. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Apihelp-query+alltransclusions-paramvalue-prop-ids/en
  91. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Cookie-policy-notification-message/ksh (2)
  92. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Donate interface-cc-token-expired/en
  93. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Ep-studentactivity-count/en
  94. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Ext-numeralpha-list-format-outline/ksh
  95. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Ow mapping successful/en
  96. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Score-visualeditor-mwscoreinspector-notation/ksh
  97. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Score-visualeditor-mwscoreinspector-override-midi/ksh
  98. Translating talk:MediaWiki/About MediaWiki:Search-interwiki-results-thwiki/ksh
  99. Translating talk:MediaWiki/MediaWiki:Apihelp-query+imageinfo-param-prop/en and MediaWiki:Apihelp-query+info-param-prop/en
  100. Translating talk:MediaWiki/MediaWiki:Editwarning-warning/en

... תוצאות נוספות

Historical statistics

Other statistics and information