User talk:Chenxiaoqino

Jump to: navigation, search


Thread titleRepliesLast modified
hi~ and about statusnet 112:51, 16 October 2010
Welcome to!014:01, 27 July 2010

hi~ and about statusnet

看到你也在做 StatusNet 的简体中文翻译~
问一下 你有自己搭建 StatusNet 么?搭建上我现在有几个问题没有处理掉~
还有最近的 Plugins 里更新了 AnonymousFave 这个东西~ 允许未注册用户也可以去 fav..
那样叫收藏就有问题了。。。收藏哪里去了 ==?所以是不是将 fav 改名叫 喜爱 什么的 ==~
我这里的 StatusNet 测试站是 我的 id: moja最近 MobileProfile 也出错无法正常用~ 不知道为什么~ 暂时关掉了~
哈~ 很高兴联系到你~ 我在和 User:Tommyang 做 StatusNet 的简体中文化翻译~

ZhengYiFeng15:35, 5 October 2010

抱歉,我只是听说过StatusNet,没有过多了解,也没有自己使用。 但是,作为一个需要本地化的项目,我也还是很乐意去翻译它的……

Chenxiaoqino12:51, 16 October 2010

Welcome to!
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi Danny Chen. Welcome to! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!

14:01, 27 July 2010