User talk:MCruz

Jump to: navigation, search
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Hi MCruz. Welcome to! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. Before you can use Special:Translate, please request translator rights. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.

We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!


Viva, MCruz.

Antes de mais, os meus parabéns pela iniciativa da Wikipédia em Mirandês e pela tradução da interface. User:Siebrand pretende saber como se diz Mirandês em mirandês. Julgo que seria mirandés (com minúscula?). Poderás indicar-lhe isso por favor? Também, julgo que a língua fallback deveria ser talvez português (língua em que aparece uma mensagem quando não se encontra traduzida) já que à partida utilizadores que falam mirandês falam também português (mais frequentemente que inglês, que é a fallback por defeito :)).

Se precisares de ajuda com algo avisa! Abraço, Malafaya 18:15, 18 February 2008 (UTC)

Babel extenson

Hoi, we are implementing the Babel extension on Betawiki. Would you be so kind and localise it for the languages that you know ? Thanks, GerardM 05:44, 5 May 2008 (UTC)

Biba, you querie traduzir la anterface que hai an la buiquipédia; mas nun tengo outurizaçon. Cumo fago; ye que hai muita cousa mal traduzida... Cecílio Çculpa alhá, yá pa achar esta páigina fui l diabro; manda-me mail pa se fur possible ajudar...

There are no threads on this page yet.