Welcome to translatewiki.net!
|How to start|
Hi Subhashish Panigrahi. Welcome to translatewiki.net! You can now start translating. You should also check the portal for your language, the link is in the sidebar. Other useful pages are linked in the translatewiki.net menu that comes with this message.
Your translations are transferred to the standard product every few days or every few weeks depending on the product. Please notice that it may take longer before you see your translation in the actual product. It can be just a few days before they appear on Wikipedia, but a few months can pass between each new release of FreeCol.
We wish you a productive and pleasant stay. Please leave any questions on Support. Cheers!
-- 14:13, 27 February 2011 (UTC)
|Thread title||Replies||Last modified|
|The Inuka Team: We need your help.||4||12:48, 4 May 2021|
|Random unconstructive translations||1||13:17, 8 July 2012|
|Reverted your change to message Regexblock-view-go/kri||2||14:22, 15 May 2011|
|Welcome||1||09:04, 28 February 2011|
I am pleased to meet you. My name is Uzoma; I am a Community Relations Specialist supporting the WMF Inuka Team. I am contacting you because we, the Inuka team, would want you to help us translate the Wikipedia KaiOS app interface.
We believe that translating this page is very important because there is a high usage of the Wikipedia KaiOS app in India. The app will be of good use to more people if we fully translate the Odia language interface. Below is the link to the page:
We will really appreciate your help with translating the page above.
Thank you for your help!
Hi Uzoma, first of all, thank you much for this initiative and again for reaching out to me. I will soon translate the messages for Odia.
Hey, please don't translate randomly to make a change. Don't translate every messages to get the right one get done. See my today's edits, read the summary I have written. Someone has to fix the mess we create. If you can't recognize the messages which one which, please seek help from someone who knows. And please next time onwards write a summary when you make changes to existing messages. This is really irritating for me to clean up the mess you have created. I hope you understand!. Thank you!
I have reverted your change to the above language because I guessed that you edited this message in language kri by accident (very easy to do; I know, because I've done it myself in the past).
Hi. Unfortunately something is wrong with your initial translator request. We are still looking into why the topic is no longer accessible.
Welcome! Your coming here makes me very happy. You are actually the first translator to register here for Oriya. Please work on the most often used messages in MediaWiki first, as this will have the absolute highest impact of your work.