User talk:Toniher

Jump to navigation Jump to search
Getting started
Translation tutorial
How to start
See also
Localisation guidelines
Translating offline

Welcome to Betawiki!

Hi Toniher. Welcome to Betawiki! Please create a user page on which you describe which language(s) you will be working on. If you are going to be an active user here, please also add your name to the languages you will be working on. Before you can use Special:Translate, and Special:Magic, please request translator rights. If you have a wiki where a lot of translations have already been made, you can make an import request. Other useful pages are linked in the menu that comes with this message.

Once you have started translating, your work will be committed to the standard product every few days. If you want to explicitely request your work to be added, please make a request for commit.

I wish you a productive and pleasant stay. Cheers! Siebrand 23:02, 24 February 2008 (UTC)


It was great to see you at FOSDEM, but there was so much to do and so little time... I would have loved to get a more personal talk with you, other than me up there and you in the audience. Well, who knows... I am aiming at getting MediaWiki a developer room next year, so we may meet again... Until then: have fun, and I do hope that in the future we will be able to work on both MediaWiki and Mozilla related translations in the same, great, environment. Cheers! Siebrand 23:02, 24 February 2008 (UTC)

P.s. I have updated the welcome message, as a lot has changed since that was put on your talk page.


Thread titleRepliesLast modified
Joining forces with Occitan and Catalan023:21, 15 January 2017
Infinitius i imperatius007:57, 11 April 2015
Check page title before editing118:18, 15 October 2013
Puja carrega penja118:56, 9 March 2013
Going great107:29, 22 April 2011

Joining forces with Occitan and Catalan

Thanks for your translations to Catalan! Can you please check the discussion Thread:Portal talk:Ca/Joining forces with Occitan?

Nemo (talk)23:21, 15 January 2017

Infinitius i imperatius

Hola. El missatge MediaWiki:Flow-wikitext-editor-help-preview-the-result/ca s'utilitza com a enllaç, i no com a acció, a MediaWiki:Flow-wikitext-editor-help-and-preview/ca. Espero que no s'utilitzi enlloc més ja que és una construcció estranya. Es pot veure a w:ca:Viquipèdia Discussió:Flow/proves sota la caixa de text en començar un nou tema o en respondre.

PS: Corregeixo, de fet sí que és una acció, però no se m'acut altra forma d'expresar-ho. Disculpes per no haver-me explicat en la meva edició.

Vriullop (talk)07:47, 11 April 2015

Check page title before editing

I have reverted your edits:

Check your contributions.

Shirayuki (talk)02:26, 14 October 2013

Sorry, thanks! I got confused from the main page search.

Toniher (talk)18:18, 15 October 2013

Puja carrega penja

Hola Toniher! Un company de Commons em comenta [1] que cal canviar un missatge de "Puja més fitxers" a "Carrega més fitxers". Veig que MediaWiki:Mwe-upwiz-upload-another/ca el vas crear com "Puja més fitxers". A es recomana traduir to upload per "penjar" i upload per "càrrega" o "penjada". Al Termcat hi ha "penjar" i "descarregar". Veus bé canviar-ho com em diu en GosGroc? Salutacions!

Aleator (talk)18:46, 6 March 2013

Sí. Endavant. Al MediaWiki hem estat fent servir sempre 'Carregar'. El més coherent és doncs fer aquest canvi.

Toniher (talk)18:56, 9 March 2013

Going great

Going great, Toni. Thanks for all your contributions. Say hi to your girlfriend!

Siebrand23:11, 21 April 2011

Thanks to you for taking care of all this great and useful system. She told me she enjoyed talking to you in Berlin and says hello to you as well :)

Toniher07:29, 22 April 2011