Translating:Process/pt

From translatewiki.net
Jump to: navigation, search
translatewiki.net
Introdução
Início
Como começar
Elementos traduzíveis
Tradução da interface
Parâmetros regionais
Perspectiva geral
Outros
Este projecto
Línguas suportadas
Estatísticas de versões
Estatísticas de grupos
Veja também
Privilégios de tradutor
Normas de localização
Tradução off-line
Tarefas
Perguntas frequentes
Suporte

Contents

Perspectiva geral

Breve descrição do processo de localização na translatewiki.net.

Língua nova

  • Alguém pretende iniciar um projecto novo de localização para a língua Xyz.
  • No mínimo, é necessária a seguinte informação (se ainda não estiver disponível):
    • Um código para a língua, obtido em ISO 639-3 ou no site Etnólogo
    • O nome da língua em Inglês e na própria língua (por exemplo 'German – Deutsch (de)')
    • Deverá ser definida uma língua de recurso, além da língua inglesa? Se sim, qual? (A língua de recuraso é usada quando não existe uma tradução para a língua Xyz)
    • A língua é RTL (escrita da direita para a esquerda) ou LTR (da esquerda para a direita)
  • Crie uma conta na translatewiki.net

Localização

  • Os tradutores traduzem usando a página Special:Translate
  • Os tradutores podem fornecer informação de localização para o MediaWiki (Inclui: listas de livrarias, formatos de datas, formatos numéricos, gramática; tradução das palavras mágicas, etc.)
  • Os tradutores podem testar muitas das traduções do MediaWiki em tempo real e outras funcionalidades a pedido.

Fazer as coisas chegarem à Wikimedia, outros MediaWikis, e outros produtos

  • Os tradutores devem pedir uma integração das alterações na página Translating:Tasks.
  • Um programador integra as alterações no sistema de administração do código fonte do produto.
    • Para o MediaWiki: se não existirem problemas, as alterações devem aparecer ao vivo na Wikimedia no prazo de uma semana.
Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Translators
Navigation
Toolbox
Google AdSense